Beispiele für die Verwendung von "сдвигами" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle465 shift447 shearing9 shear3 slip2 andere Übersetzungen4
А эти затраты и приводят к тому, что нуждающиеся страны, такие как Греция, сталкиваются с массовыми социально-экономическими сдвигами, когда финансовые рынки теряют доверие, а потоки капитала внезапно иссякают. Such costs are precisely why impecunious countries such as Greece face massive social and economic displacement when financial markets lose confidence and capital flows suddenly dry up.
На характере и практике современных перевозок значительно сказался экспоненциальный рост контейнерных перевозок после их появления в 60-х годах, наряду с технологическими сдвигами в виде усовершенствования систем перевалки грузов с одних видов транспорта на другие. The exponential growth of containerized transportation since its advent in the 1960s, together with technological developments improving the systems for transferring cargo between different modes, has considerably affected modern transport patterns and practices.
Экономика Европы выросла на вялые 1.8% годового уровня в 2004 году, и ОЭСР недавно пересмотрела свой прогноз роста в худшую сторону на следующий год с 2.5 до 1.9% в связи с повышающимся курсом евро и падением экспорта - пока что единственными сдвигами в экономических системах зоны евро. Europe's economy grew at an anemic 1.8% annual rate in 2004, and the OECD has recently revised downward its growth forecast for next year, from 2.5 to 1.9%, owing to the rising euro and the fall in exports - so far the only driver of the euro area economies.
Декларация, принятая на Конференции 2005 года по содействию вступлению в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, третье совместное заявление министров в поддержку ДВЗЯИ, принятое в 2006 году, и Заключительная декларация пятой Конференции по содействию вступлению в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, проходившей в сентябре 2007 года, являются положительными сдвигами в этой области. The Declaration adopted at the 2005 Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, the launching of the third Joint Ministerial Statement of support for the CTBT, of 2006, and the Final Declaration of the fifth Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty held in September 2007 are positive developments in this area.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.