Beispiele für die Verwendung von "сдвигу" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle465 shift447 shearing9 shear3 slip2 andere Übersetzungen4
Граница с пейджинацией по сдвигу поддерживает следующие параметры. An offset-paginated edge supports the following parameters:
Пейджинацию по сдвигу можно использовать, если хронология не важна и нужно просто получить определенное количество объектов. Offset pagination can be used when you do not care about chronology and just want a specific number of objects returned.
Это ведет к изменениям в эпидемиологической ситуации, а именно сдвигу бремени заболеваемости от инфекционных и паразитарных болезней (например, малярии, туберкулеза, холеры, брюшного тифа, желудочно-кишечных заболеваний, филяриоза) к неинфекционным болезням (например, диабету, гипертонии, ишемической болезни сердца и т. д.). This is leading to an epidemiological transition- shifting burden of ill health from communicable and parasitic (e.g. malaria, tuberculosis, cholera, typhoid, diarrheal diseases, filariasis etc.) to non-communicable diseases (e.g. diabetes, hypertension, ischemic heart disease etc.).
Большой авторитет Форума и его работа над темой «Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, и коренные народы» начиная с четвертой сессии значительно способствовали сдвигу в подходах к развитию, к выработке концептуальных рамок, стратегий и руководящих принципов и к разработке проектов, касающихся коренных народов. The Forum's high authority and its engagement in addressing the Millennium Development Goals and indigenous peoples since its fourth session have significantly contributed to the shifting of approaches to development, the formulation of conceptual frameworks, policies and guidelines and the creation of projects concerning indigenous peoples.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.