Beispiele für die Verwendung von "сдвинется" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle25 move21 andere Übersetzungen4
Потому что вся его мощность уходит в пробуксовку, он не сдвинется с места. Because it's just spinning all its power away and not going anywhere.
Нажмите и удерживайте начальную кнопку , и экран сдвинется вниз, чтобы можно было просмотреть элементы в верхней части экрана. Press and hold the Start button and the screen will slide down so you can reach items at the top of your screen.
Ответ следует искать не в разработке новых карт. Но есть правда и в том, что как только население сдвинется и политическая стабильность будет восстановлена, признание новых границ может оказаться желательным и жизнеспособным. The answer is not to be found in drawing new maps, though once populations have shifted and political stability has been restored, recognition of new borders might prove both desirable and viable.
У нас нет к ним доступа. И помочь исправить это нам помогут такие вещи как графика, визуализация и средства вывода. Но я также думаю, что дело сдвинется с мертвой точки, когда мы сможем пользоваться лучшими интерфейсами, сможем видеть одновременно и частное и целое. We're not really accessing it. And one of the reasons why I think that is, is because - we'll be helped by things like graphics and visualization and inference tools, but I also think a big part of it is going to be starting to be able to have better interfaces, to be able to drill down into this kind of data, while still thinking about the big picture here.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.