Beispiele für die Verwendung von "сделает" im Russischen mit Übersetzung "make"

<>
Возможно, Трамп сделает хороший выбор. Trump may turn out to make good choices.
Что сделает меня мануальным терапевтом. Which would, uh, just make me a chiropractor.
Лишний рот не сделает погоды. One extra mouth to feed isn't going to make any difference.
Укорачивание юбок сделает меня любимее? Raising hemlines would make me beloved?
Премьер-министр сделает заявление завтра. The Prime Minister is to make a statement tomorrow.
А что сделает тебя несчастным? What would make you unhappy?
Папа сделает нам горячее какао. Dad's gonna make us hot cocoa.
Пусть она сделает первый шаг. She needs to make the first move.
Нет, он сделает свой въезд завтра. No, he will make his entry tomorrow.
Это сделает деятельность банка особенно ценной. This makes the Bank’s involvement particularly valuable.
Потом один из нас сделает ошибку. Then one of us will make a mistake.
Я боюсь, что он сделает ошибку. I am afraid he will make a mistake.
Хочешь, Ник сделает тебе барбарисовый коктейль? You want Nick to make you a bayberry breeze?
Он сделает её своей Королевой утром. She'll be made his Queen in the morn.
Рейнард сделает все твои мечты реальностью. Reynard's gonna make all your dreams come true.
А мама мне сделает хорошую причёску. Mom is going to make me a particular hairstyle.
сделает ли это диагноз менее ужасающим? is that going to make that diagnosis any less terrifying?
Дамы и господа, президент сделает краткое заявление. Ladies and gentlemen of the press, the President will make a brief statement.
Вдруг она сделает еще одну трагическую ошибку? Suppose she makes another ghastly mistake?
Ты получила работу, которая сделает тебя богатой. You just got a new job that's gonna make you rich.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.