Exemples d'utilisation de "сделайте" en russe

<>
Сделайте мне, пожалуйста, молочный коктейль. Please make a milkshake for me.
Сделайте так, не поворачивая запястье. Do this, don't move the wrist.
Чтобы просмотреть эти каналы, сделайте следующее: You can view these channels by performing these steps:
10-13, сделайте вход сейчас. 10-13, make entry now.
В этом случае сделайте следующее: If this happens, do the following:
Чтобы обновить список адресов, сделайте следующее: To update the address list, perform the following steps:
Сделайте Internet Explorer браузером по умолчанию Make Internet Explorer your default browser
Чтобы отправить уведомление, сделайте следующее... To send notifications, do this...
Чтобы обеспечить своевременное получение SMS-уведомлений о голосовых сообщениях и пропущенных звонках, сделайте следующее: For text message notifications for voice mail and missed calls to work correctly, you must perform the following tasks:
Сделайте так, чтобы усложнить им жизнь». "Make their lives more difficult."
Теперь сделайте, как я Вам скажу. Then do as I tell you.
Чтобы убедиться, что вы успешно включили или отключили ведение журнала протокола для соединителя с помощью командной консоли Exchange, сделайте следующее: To verify that you have successfully used the Exchange Management Shell to enable or disable protocol logging on a connector, perform the following steps:
Пожалуйста, сделайте три копии каждой страницы. Please make three copies of each page.
Чтобы сохранить почтовый ящик, сделайте следующее: To retain the mailbox, do these steps:
Чтобы убедиться, что вы успешно настроили параметры ведения журнала протокола на сервере Exchange с помощью командной консоли Exchange, сделайте следующее: To verify that you have successfully used the Exchange Management Shell to configure the protocol logging settings on an Exchange server, perform the following steps:
Сделайте так, чтобы компьютер вас понял". Make yourself understood to the computer."
Мы практически свои люди, сделайте одолжение. Do me this favour, please, as we're almost paesani.
Сделайте перевод с вашего банковского счета Make a transfer from your bank account
Теперь, чтобы найти даму сделайте так: So now, to find the queen, do it this way:
Сделайте свой выбор в разделе Второй экран. Under Second display, make your choice.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !