Beispiele für die Verwendung von "сделать всё возможное" im Russischen
Übersetzungen:
alle192
do our utmost35
do everything possible30
do everything in its power3
go the extra mile1
andere Übersetzungen123
И что они хотели сделать всё возможное и невозможное, чтобы спасти друг друга.
And that they were willing to go above and beyond to save one another.
Более того, я намерен сделать всё возможное, что преодолеть спад рабочей силы в Японии.
Moreover, I am determined to do whatever it takes to reverse the decline in Japan’s labor force.
Я был так счастлив ходить в школу. Поэтому я решил сделать всё возможное, чтобы получить обучение.
I felt very happy to be at the secondary school, so I was determined to do anything possible to receive education.
Британскому правительству следует сделать всё возможное, чтоб наиболее чувствительная часть переговоров с его европейскими партнёрами проходила в секрете.
The UK government should do its utmost to conduct the most sensitive parts of the negotiations with its European partners in secret.
Я знаю, что мир готов сделать всё возможное, чтобы помочь им собрать эти фрагменты, как для преодоления сегодняшних трудностей, так и тех, что ждут их завтра.
I know the world has what it takes to help put those pieces in place for both the challenges they face today and the ones they’ll face tomorrow.
Когда банкиры, управляющие центральными банками, не могут избежать этого кризиса или же когда они способствуют его возникновению, их главная цель заключается в том, чтобы сделать всё возможное для того, чтобы свести к минимуму связанные с этим отрицательные последствия.
When central bankers cannot avoid a crisis – or when they contribute to create one – their fundamental mission is to do everything in their power to contain its impact.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung