Sentence examples of "сеанса связи" in Russian

<>
Несанкционированные сообщения приводят к разрыву сеанса связи между Media Center и консолью Xbox 360. Unauthorized messages will cause the session between the Media Center and your Xbox 360 console to get disconnected.
Работающие в системе программы могут делать попытки отправлять сообщения на консоль Xbox 360 во время сеанса связи с Media Center. Programs that are running on the system may be trying to send messages to your Xbox 360 console during a session with the Media Center.
Инфраструктурное оборудование контролирует сетевой аспект всей коммуникационной системы, обеспечивая слежение за продолжительностью сеанса связи в целях выставления счета потребителю, а также вопрос выделения каналов связи различным пользователям. The infrastructure equipment controls the networking aspect of the entire communication system, keeping track of the duration of a communication session for billing purposes as well as assigning communication channels to the various users.
Средство анализатора сервера Microsoft® Exchange запускает SMTP-сеанс связи с сервером Exchange для проверки, что перечислены правильные SMTP-команды Exchange. The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool initiates an SMTP session with the Exchange server to validate that the proper Exchange SMTP verbs are listed.
Для обеспечения безопасности в процессе игры и с целью выполнения Правила поведения Майкрософт мы отслеживаем фрагменты голосовых сессий, включая игровые чаты Xbox Live и сеансы связи в интерактивных играх с участием многих игроков, которые поддерживаются нашими службами. In order to help provide a safe gaming environment and enforce the Microsoft Code of Conduct, we will collect, review, and monitor a sample of these communications, including Xbox Live game chats and party chat communications in live-hosted multiplayer gameplay sessions offered through the services.
Чтобы можно было установить сеанс SIP и RTP для связи напрямую со службами единой системы обмена сообщениями на целевом сервере почтовых ящиков, требуются устройства телефонии. Telephony devices are required to establish their SIP and RTP sessions directly with the Unified Messaging services on the destination Mailbox server.
Предоставляя эти услуги, Майкрософт собирает данные об использовании, относящиеся к этим сообщениям, в том числе о дате и времени сеанса связи и номерах или именах пользователей, которые участвовали в сеансе связи. As part of providing these features, Microsoft collects usage data about your communications that includes the time and date of the communication and the numbers or usernames that are part of the communication.
Устранена проблема, в связи с которой происходит сбой сеанса соединения (после 1-го запроса на подключение) между клиентом удаленного рабочего стола и удаленным рабочим столом после обновления с Windows 10 версии 1511 до Windows 10 версии 1607. Addressed issue that was causing connections (after the 1st connection request) from a Remote Desktop Client to a Remote Desktop session to fail after upgrading from Windows 10, version 1511, to Windows 10, version 1607.
Среди членов парламента разгорелся бурный спор в связи с законом о прослушивании телефонных разговоров. Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
Используйте кнопку “Выход” для завершения сеанса работы в системе электронной почты. Use “Log out” (“Sign out”) button to end your working session in an electronic mail system.
Между этими двумя нет связи. There is no link between these two.
Если вы используете SDK для своего приложения, SDK автоматически инициализируется для каждого сеанса приложения и это регистрируется как событие активации приложения. If your app uses the SDK, the SDK is automatically initialized for each application session, and the SDK logs this as an app activation event.
Корень проблемы в отсутствии связи между отделами. The root of the problem is a lack of communication between departments.
upload_session_id (int32) — ID сеанса, возвращенный на этапе start; upload_session_id (int32) - The session id returned in the start phase
Связи нет. Communications are down.
Кроме того, она не поддерживает отчеты о средней продолжительности сеанса и общем потраченном времени. Median session time and total time spent reports won't be available at launch.
Вместо того, чтобы опровергнуть тезис о связи расы и низкого IQ, данные Линна подтверждают его. Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.
В этом случае ваш маркер станет недействительным, и вы должны известить пользователя, что срок действия сеанса Facebook истек, и запросить повторный вход. In this case, your token will be invalid and you should notify users that their Facebook session has expired and ask them to log in again.
Правительственный глава по борьбе с коррупцией подал вчера в отставку в связи с обвинениями во взяточничестве. The government's anti-corruption tsar resigned yesterday following allegations of bribery.
Улучшена точность отслеживания сеансов в AppEvents, включая настраиваемое значение порога таймаута сеанса (находится в настройках вашего приложения в Analytics for Apps). Improved session tracking accuracy in AppEvents, including a configurable value for identifying session timeout thresholds (located in your app's Analytics for Apps settings).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.