Beispiele für die Verwendung von "севере" im Russischen

<>
"Кролик", квадрат 239 на севере. Brer Rabbit at 239 north.
И мертвые восстанут на севере. And the dead shall rise in the North.
Хоккайдо расположен на севере Японии. Hokkaido lies in the north of Japan.
Вверху, на севере, очень холодно. Up in the north, very cold.
Хартлпул на севере, это возле Сандерленда. Hartlepool's up north, it's by Sunderland.
Настоящая война грядёт на севере, мой король. The true war lies to the north, my king.
Она едва знала, что находится на севере. She barely knew she was north of the river.
Аукцион проводят на севере, в районе Дорнох. They're gonna have the auction where the cask is, away up North in Dornoch Firth.
Мы жили в маленькой деревне, на севере. We lived in a small village in the north.
Оцепление выставите на севере, востоке и юге. We got perimeters set up on the north east and south sides.
Затем партия потеряла влиятельных членов, особенно на севере. The party then hemorrhaged influential members, particularly in the north.
В основном мы занимаемся раскопками окаменелостей на севере. You can see some of the major fossil sites that we've been working in the north.
Ты далековато на севере для девушки из Шанхая. You're very far north for a Shanghai girl.
Была в Туксоне, на севере, но не покидала Аризону. I've been down to Tucson, and I've been up north, but I've never left Arizona.
Более того, PMI не является единственным свидетельством улучшения ситуации на севере. Moreover, PMIs are not the only evidence of improving conditions in the north.
Например, Турция, просто жаждет напасть на курдский анклав на севере Ирака. Turkey, for example, is poised to attack the Kurdish enclave in Iraq's north.
На Севере и Юге Бутан граничит с 38 процентами мирового населения. Bhutan's bordered on its north and south by 38 percent of the world's population.
Ответственность за реформирование возникающего углеродного рынка не лежит целиком на Севере. The responsibility for reforming the emerging carbon market does not lie solely with the North.
В действительности, мексиканские рабочие возвращаются домой, привлеченные бумом на мексиканском Севере. In fact, Mexican workers are returning home, attracted by the boom in Mexico’s North.
Она где-то на севере, но они не разговаривали последнее время. She's, um, up north somewhere, but they haven't talked in a while.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.