Beispiele für die Verwendung von "секвенирован" im Russischen
Итак, 15 лет и примерно 4 миллиарда долларов спустя, геном был секвенирован и опубликован.
And so 15 years, actually, and about four billion dollars later, the genome was sequenced and published.
Объём секвенированных участков ДНК каждый год удваивается
The amount of DNA data we've sequenced has doubled every year.
Цена секвенирования основания упала в 100 миллионов раз.
So the price of a base, to sequence a base, has fallen 100 million times.
Более 4 тысяч комплиментарных пар из каждого образца секвенированы и проанализированы.
Over 4,000 base pairs from each sample, sequenced and analyzed.
это - первый ДНК фага, ДНК вируса, ДНК генома, который удалось секвенировать.
It was the first DNA phage, DNA virus, DNA genome that was actually sequenced.
Мы его секвенировали и обнаружили, что была удалена 1 пара оснований в жизненно важном гене.
we sequenced it and found just one base pair had been deleted in an essential gene.
В этом году мировые возможности секвенирования человеческого генома составляют примерно от 50 до 100 тысяч геномов.
So the worldwide capacity to sequence human genomes is something like 50,000 to 100,000 human genomes this year.
Так в прошлом году французские и итальянские коллеги объявили о том, что они секвенировали геном Пино Нуар.
So, last year the French and Italians announced they got together and they went ahead and they sequenced Pinot Noir.
Спустя 10 лет скептики настаивали: "Прошло две трети срока, а вам удалось секвенировать лишь небольшой процент всего генома".
And 10 years into the project, the skeptics were still going strong - says, "You're two-thirds through this project, and you've managed to only sequence a very tiny percentage of the whole genome."
Это связано со множеством технических проблем: как извлечь ДНК, как как преобразовать её так, чтобы можно было секвенировать.
So this involves a lot of technical issues in how you extract the DNA, how you convert it to a form you can sequence.
Наверное, из-за его размера, группа людей - между прочим, все с Y хромосомами - решила, что они желают его секвенировать.
And perhaps because of its size, a group of people - all, by the way, with Y chromosomes - decided they would want to sequence it.
У нас есть группа, которая называется Геном 100, которая включает 100 человек, которых мы секвенируем, как часть этого соревнования.
We have something called the Genome 100 - 100 individuals we're sequencing as part of that.
мы находимся на пороге того, чтобы научиться секвенировать геном человека всего за $5,000 в течение 1-1,5 часов;
we are on the cusp of being able to sequence human genomes for about 5,000 dollars in about an hour or a half-hour;
У его педиатра оказались знания клинической генетики, и он не понимает, что происходит, но предлагает: "Давайте секвенируем геном этого малыша".
His pediatrician happens to have a background in clinical genetics and he has no idea what's going on, but he says, "Let's get this kid's genome sequenced."
Это соревнование, которое мы проводим за вторую премию Фонда X-Prize, для первой команды, успевшей секвенировать 100 человеческих геномов за 10 дней.
It's a competition we're holding, the second X PRIZE, for the first team to sequence 100 human genomes in 10 days.
перед вами выступит человек [Craig Venter], объявивший недавно, что в кратчайший срок сможет секвенировать геном человека. [слайд: "Невозможно? А вы уверены? Насколько уверены?"]
One thing is, you know, you'll be hearing from a guy in the next session who said some time ago that he could sequence the human genome in half no time, and everyone said, "Well, it's obviously impossible."
Я и Хэм [Hamilton Smith] два года посвятили параллельному проекту секвенирования генома человека, но как только это было закончено, мы вернулись к основной задаче.
Ham and I took two years off as a side project to sequence the human genome, but as soon as that was done we got back to the task at hand.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung