Beispiele für die Verwendung von "секретарь" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle13079 secretary12931 scorekeeper2 andere Übersetzungen146
1970-1971 годы: подготовка в судебных органах (секретарь окружного суда и заместитель окружного судьи) Trained on the bench (Circuit Court Clerk and Deputy Circuit Judge), 1970-1971
Доун, вы секретарь окружного прокурора? Dawn, you are District Attorney's administrative assistant?
Секретарь может зачитать ваши слова, мистер Бахман. I can have the court reporter read it back to you, Mr. Bachmann.
Такси, секретарь, да ещё и замшевые туфли? Uber, an assistant, and suede loafers?
Я секретарь в компании Гаррисон Фид энд Грэйн. I'm a file clerk at Harrison Feed and Grain.
Секретарь представил доклад об исполнении бюджета за 2003 год. The Registrar introduced the report on the budget performance for 2003.
Секретарь принял меры в целях возмещения соответствующих расходов с адвокатов защиты. The Registrar had taken action to recover the costs involved from defence counsel.
Неделю спустя, 3 июля 2003 года, Секретарь был приведен к присяге в здании Суда. A week later, on 3 July 2003, the Registrar was sworn in at the seat of the Court.
Согласно этим записям, судебный секретарь протоколировал показания Оливии с 11:27 до 11:56. And according to this transcript, a court reporter has Olivia on the stand from 11:27 and 11:56 A M.
Группа выражает разочарование в связи с тем, что Генеральный секретарь не выполнил эту просьбу. The Group expressed its disappointment that the Secretariat had not complied with its request.
1973-1980 годы Секретарь, а затем " временный " судья в суде по делам несовершеннолетних, Фрибур (Швейцария) 1973-1980 Clerk, then judge “ad hoc” at the juvenile court, Fribourg (Switzerland)
Секретарь сказала, что Алан был с миссис Голд, когда она в 8 пришла на работу. The receptionist said Alan was in with Mrs. Gold when she got there at 8:00.
В соответствии с положениями раздела 124 Секретарь обязан учредить и вести центральный регистр огнестрельного оружия. In terms of Section 124 the Registrar must establish and maintain the Central Firearms Register.
1 января 2001 года Секретарь Трибунала по Югославии ввел новую систему оплаты труда адвокатов защиты. On 1 January 2001, the Registrar of the Yugoslavia Tribunal introduced a new payment system for defence counsel.
Помимо вышеизложенного и несмотря на положение 3.7 Секретарь может, в случае необходимости, разрешать промежуточные платежи. In addition to the above, and notwithstanding regulation 3.7, the Registrar may, where necessary, authorize progress payments.
В этой связи в настоящее время Секретарь рассматривает предложение о новой системе выплат гонораров адвокатам защиты. In this regard, a proposed new system of payment to defence counsel is under review by the Registrar.
Ответственность за выполнение данной рекомендации несут Секретарь и руководитель Секции по организации адвокатской деятельности и делам изолятора. The Registrar and the Chief of the Lawyers and Detention Facility Management Section are responsible for implementation of the recommendation.
Я хочу знать, что случилось с остальными пациентами в день, когда Милано был убит, и где была его секретарь. I want to know what happened to the other patients the day Milano was killed and where his receptionist was, please.
Помимо изложенного в подпункте (а) выше и несмотря на правило 103.6, Секретарь может при необходимости разрешать промежуточные платежи. In addition to subparagraph (a) above and notwithstanding rule 103.6, the Registrar may, where necessary, authorize progress payments.
Во время встречи с Группой экспертов 21 июня 2005 года секретарь, ведающий регистрацией компаний в Уганде, сообщил Группе, что: During a meeting with the Group of Experts on 21 June 2005, the Registrar of Companies in Uganda informed the Group of Experts that:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.