Beispiele für die Verwendung von "секретны" im Russischen
Это довольно опасно, но я думаю, пусть лучше об опасных вещах будет известно, чем думать, что они секретны.
It's quite dangerous, but I believe it's better to have dangerous things in the open than think you're going to keep them secret.
2000 футов секретного взрывного геля военного класса.
2,000 pounds of classified gel concentrate, military grade.
Добавление стандартных подложек: "ЧЕРНОВИК", "СЕКРЕТНО" или "НЕ КОПИРОВАТЬ"
To add a common watermark such as DRAFT, CONFIDENTIAL, or DO NOT COPY to your document, On the Design tab, in the Page Background group, choose Watermark.
Григгс наблюдал за базами, собирал секретные документы.
Griggs was surveilling bases, collecting classified documents.
Скептицизм уменьшился, но ценой раскрытия секретного конфиденциального источника.
Skepticism diminished, but at the cost of revealing a sensitive source of intelligence.
В документ можно добавлять текстовые подложки, например надписи Черновик или Секретно.
You can add text watermarks, such as Draft or Confidential, to your document.
Почему вам нужна автомастерская для чего-то секретного?
Why do you need an auto shop for something that's classified?
Кроме того, в рамках департамента юстиции действует подразделение секретной информации и операций.
In addition, a Sensitive Information and Operations Unit is operating within the Department of Justice.
Вы можете добавить подложку, например "Секретно", только на одну страницу документа.
You can add a watermark such as Confidential to a single page in a document.
Правительство заботит, что она может раскрыть секретную информацию.
The Government's worried she'll disclose classified information.
В Интерполе для доступа к особо секретной информации нужна авторизация двух вышестоящих агентов.
At Interpol, our most sensitive information requires two ranking agents to gain access.
Всем остальным, поднять секретные личные дела на Тейлор Стрит, Бриджпорт, Чайна-таун и группировку Мэлроуз.
Everyone else, go through the confidential files on Taylor Street, Bridgeport, Chinatown, and Melrose crews.
Алекс получал нелегальный доступ к секретным данным через спецагента Прадо.
Alex illegally accessed classified files from Special Agent Prado.
Ранее представитель АНБ сообщил ABC News, что внутренняя секретная сеть агентства "отнюдь не" была взломана.
Earlier an NSA spokesperson told ABC News the agency's internal, sensitive network was "not at all" compromised.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung