Ejemplos del uso de "сексуальную" en ruso
Врачи должны прекратить определять сексуальную «нормальность»
Doctors Should Stop Defining Sexual “Normality”
Он привлекательный - да, высокий - да, а его ум источает сексуальную притягательность.
He was cute, yes, and tall, yes, and so smart that he was smoldering with sex appeal.
Всегда приятно иметь сексуальную женщину, разгуливающую по зданию на высоких каблуках.
It's always nice to have a very sexy woman clomping around the building in high heels.
Материалы, изображающие обнаженную фигуру человека или сексуальную активность
Content portraying excessive nudity or alluding to sexual activity
Ты слишком много работаешь, не общаешься, что мешает тебе иметь полноценную сексуальную жизнь.
You work too much, you don't socialize, all of which prevents you from having a full sex life.
Я обещаю тебе кевларовую рубашку, захоронение на дне моря, амнезию и супер сексуальную сцену, где Эль Президенте выныривает из воды в насквозь мокрой рубашке.
It involves a Kevlar vest, a burial at sea, amnesia and a super sexy scene where El Presidente emerges from the water in a soaking-wet shirt.
Ну что, Лиз, расскажешь старику свою сексуальную историю?
Well, Liz, will you tell the gipper your sexual story?
Но оказалось, что мужчины идут, потому что они слышат от своих девушек, что им это нравится, а еще мужчины считают, что это улучшит их сексуальную жизнь.
But it turns out the men do, because they're hearing from their girlfriends that they prefer it, and the men also believe it improves their sex life.
Также в той программе показали молодую сексуальную женщину с белым презервативом и белой ленточкой в руках, которая заявила: «Если вы видите разницу между презервативом и ленточкой, приходите на нашу демонстрацию 24 декабря».
The broadcast featured a sexy young woman holding up a white condom and white ribbon and saying: “If you understand the difference between a condom and a ribbon, come to our demonstration on December 24.”
Именно поэтому закрытые общества контролируют сексуальную жизнь своих граждан.
That is why closed societies monitor their citizens' sexual lives.
Я постараюсь не испортить твою сексуальную жизнь, но просто я очень расстроена, и мне нужно с кем-то поговорить, а ты - мой единственный друг, кроме той, о ком я хочу поговорить.
I'll try not to mess up your sex life, but I'm just really upset, and I need to talk to someone, and you're the only friend I have besides the one I wanna talk about.
К тому же, в датской живописи того времени открытый рот женщины означал её сексуальную доступность.
For one thing, in Dutch painting of the time, if a woman's mouth was open, it was indicating sexual availability.
Если посмотрите на некоторые исследования того, как молодые люди получили пользу от Интернета, вы увидите, что число молодых людей, например, в Китае, для которых Интернет расширил сексуальную жизнь, в три раза больше чем в Соединенных Штатах.
If you look at some of the surveys on how the young people actually benefit from the Internet, you'll see that the number of teenagers in China, for example, for whom the Internet actually broadens their sex life, is three times more than in the United States.
И взгляды на сексуальную, половую и расовую дискриминацию, которые меняются с течением времени, также отражаются в законах.
And views on sexual, gender, and racial discrimination, which change with time, are reflected in the laws as well.
Имеется широкий диапазон эффективных лечений, которые не вызывают увеличение веса, сексуальную дисфункцию, диабет, потерю памяти или привыкаемость.
A wide range of effective treatments are available that don't cause weight gain, sexual dysfunction, diabetes, memory loss, or addiction.
"Это не сексуальность, лучше всего сделать презервативы доступными для тех, кто уже практикует сексуальную активность", - отметил он.
"And it's not about sexuality, but it is best to provide condoms to those already practising sexual activity" he said.
Вы видите фотографии 3-летних, 4-летних и 5-летних детей, которых обрекли на сексуальную эксплуатацию в коммерческих целях.
You're seeing here images of three years, four-year-olds, and five-year-old children who have been trafficked for commercial sexual exploitation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad