Beispiele für die Verwendung von "селектор программ" im Russischen
У меня на компьютере установлено слишком много программ. Может быть, если я удалю некоторые из них, мой компьютер будет работать намного быстрее.
I have far too many programs installed on my computer. Maybe if I uninstall some of them, my computer will run much faster.
Селектор – это термин, используемые для описания устройства связи, размещаемого на рабочем столе трейдера.
Squawk box is a term used to describe a communication device placed on a trading desk.
Вы быстро поймете, где и как Вам может помочь наш пакет программ, и как Вы можете применить его с пользой.
You will realize quickly where and how our program can help you and how you can employ it profitably.
Наш пакет программ Вы можете бесплатно испытывать две недели, если Вы вышлете карточку обратно.
By sending us back the card you can try out the programme package for two weeks.
Когда появляются новости о рынках и аналитики разрабатывают новый способ определить предполагаемое направление движения актива, они используют селектор для того, чтобы сообщить о своих находках и остаться впереди финансовых рынков.
As market news breaks and analysts develop new ways to determine which direction an asset is likely to move, they use the squawk box to communicate to their findings and stay ahead of the financial markets.
Полное оборудование всех рабочих мест и программ.
Complete setting up of all work places and programme installation.
Селектор – это также и название телепрограммы, которую показывают в утренние часы на CNBC.
Squawk box is also the name of a television programme which airs in the breakfast slot on CNBC.
Победа на выборах оказалась внушительной, и ведущие новостных программ делали паузу для осмысления этого исторического момента.
The election turned out to be a landslide, and news anchors paused to reflect on the historic nature of the hour.
Если вы попытаетесь вызвать методы для них, вы получите ошибку «unrecognized selector sent to instance» (в экземпляр отправлен неопределяемый селектор).
So again, when you try to call methods on them, you will get an unrecognized selector sent to instance error.
Сейчас у нас есть сотни специальных программ для девочек и молодых женщин, но почти ничего для мальчиков.
We now have hundreds of special programs for girls and young women, but almost nothing for boys.
Когда вы пытаетесь вызвать метод, который был расширен в этих классах, вы получаете ошибку «unrecognized selector sent to instance» (в экземпляр отправлен неопределяемый селектор).
When you try to call a method that has been extended in these classes, you will get an unrecognized selector sent to instance error.
Несмотря на повышение качества телемедицинских услуг, чтобы уменьшить влияние расстояния, она предположила, что увеличение числа услуг на выезде, которое позволит специалистам лечить женщин ближе к дому, и программ поддержки людей, проходящих лечение далеко от своего дома, может помочь.
Despite improving tele-medicine services to lessen the tyranny of distance, she suggested more fly-in, fly-out services to allow specialists to treat women closer to home and programs to support people in treatment away from their communities could help.
Назначьте соответствующую цель в поле Тег элемента или селектор.
Assign the appropriate target in the Element Tag or Selector box.
Было несколько больших ошибок в некоторых из этих пилотных программ штата.
There have been some big mistakes in some of these state pilot programs.
Если ускорение невозможно выполнить в установленное время, то селектор передач следует использовать в соответствии с требованиями, касающимися коробок передач с ручным управлением.
If acceleration cannot be carried out in the prescribed time, the gear selector shall operate in accordance with requirements for manual-shift gearboxes.
Тем временем, американские законодатели начинают принимать меры в ответ на скандал вокруг шпионских программ США.
Meanwhile, American lawmakers are beginning to take measures in response to the scandal surrounding U.S. spy programs.
- И я еду в Европу, чтобы дать им понять, что мы должны продолжать сотрудничать в области борьбы с терроризмом, несмотря на их гнев по поводу этих программ АНБ".
And I'm going to Europe to make it clear to them that we need to continue to work together in combatting terrorism, notwithstanding their anger over these NSA programs.
Джон Керри продемонстрировал смягчение тактики защиты программ слежения США, сделав беспрецедентное признание, что в некоторых случаях шпионаж США "зашел неподобающе далеко".
John Kerry has indicated a softening of the U.S's defensive stance on its surveillance programmes with an unprecedented admission that on occasions its spying has "reached too far inappropriately."
Трахтенберг был ведущим многих программ до хали-галивских времен.
Trakhtenberg was the presenter of many programs before Hali-Gali times.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung