Sentence examples of "сельскохозяйственных культурах" in Russian
Участники практикума отметили полезность применения GPS для создания базы геореференцированных данных о кофейных плантациях и других сельскохозяйственных культурах в целях определения урожайности.
The workshop noted the usefulness of GPS for building a georeferenced database of coffee plantations and other crops for surveillance purposes.
"Что будет с сельским хозяйством в эпоху меняющегося климата и какие признаки и характеристики, нам необходимы в сельскохозяйственных культурах чтобы быть в состоянии приспособиться к этому?
What's going to happen to agriculture in an era of climate change and what kind of traits and characteristics do we need in our agricultural crops to be able to adapt to this?
Такая деятельность включает промышленный сброс токсичных и радиоактивных отходов, которые загрязняют как землю, так и воду, накапливаясь в рыбе, традиционных сельскохозяйственных культурах, коммерческих видах продовольствия, животных и почве, которые являются взаимосвязанными и имеют важное значение для обеспечения выживания.
Such activities include the release of industrial toxic and radioactive waste which pollute both land and water, accumulating in fish, traditional crops, the commercial food supply, animals and soil, which are interrelated and essential for survival.
По-прежнему существуют пробелы в информации о деятельности в секторе энергетики, секторе лесного хозяйства и изменения землепользования, о выращиваемых сельскохозяйственных культурах на единицу площади, о методах растениеводства, о поголовье скота и весе животных, а также о составе и объеме отходов.
Gaps in activity data still exist in the energy sector, in forestry and changes in land use, in crops cultivated per area, in crop husbandry practices, in livestock numbers and the weight of animals, and in waste composition and amounts generated.
Если бы такая наднациональная организация была создана, то она, возможно, предложила бы совместные стратегии управления засухой, координацию в выращиваемых сельскохозяйственных культурах, разработке единых стандартов для контроля речных потоков, а также осуществила бы инвестиции для создания средств существования и развития технологий обработки воды.
If a supranational organization had been created, it could have introduced joint strategies to manage drought, coordinate crop patterns, develop common standards to monitor river flows, and implement investment plans to create livelihoods and develop water-treatment technologies.
Были рассмотрены результаты моделирования потока и накопления озона в сельскохозяйственных культурах, в полуестественной растительности и лесных деревьев, а также были сделаны предложения по проведению дальнейших исследований до начала рабочего совещания по установлению критических уровней озона на уровне II, которое должно состояться в ноябре 2002 года в Гётеборге (Швеция).
Progress with modelling ozone flux and deposition to crops and semi-natural vegetation and forest trees was reviewed and suggestions were made for further research to be conducted prior to the workshop on establishing ozone critical levels II, to be held in November 2002 in Gothenburg, Sweden.
Это сырье, материалы, эволюция наших сельскохозяйственных культур.
It's the raw material, the stuff, of evolution in our agricultural crops.
Многообразие сельскохозяйственных культур может также оказать серьезную пользу экосистеме.
Crop diversity can also deliver important ecosystem benefits.
Линдан используется в определенной мере для протравливания семян сельскохозяйственных культур.
Lindane is used to some extent as a seed dressing in crops.
оценка и составление карт объектов, подвергающихся риску (например, материалы, сельскохозяйственные культуры);
Assessment and mapping of stock at risk (e.g. materials, crops);
Сорные виды также сменили место обитания и стали самостоятельными сельскохозяйственными культурами.
Weedy species also moved in and became crops of their own.
Некоторые виды сельскохозяйственных культур могут быть выращены в их собственных домах.
Certain crops can be grown in their own homes.
У нас сейчас около 425 000 образцов уникальных сортов сельскохозяйственных культур.
We have now about 425,000 samples of unique crop varieties.
Естественные микробы в почвах помогают улучшить здоровье сельскохозяйственных культур и повысить урожайность растений.
Naturally occurring microbes in soils help foster crop health and improve plant output.
Кроме того, многообразие сельскохозяйственных культур уменьшило потребность в дорогостоящих и разрушающих экологию пестицидах.
In addition, crop diversification has reduced the need for costly and environmentally damaging pesticides.
ГМ сельскохозяйственные культуры, которые сопротивляются вредителям и устойчивы к гербицидам, получили быстрое признание во многих странах.
GM crops that resist certain pests and tolerate herbicides have gained rapid acceptance in many countries.
К товарам пресной воды, обеспечивающим жизнь городского населения относятся древесина, волокна, бумага, сельскохозяйственные культуры и морепродукты.
Freshwater goods supporting the population in a city include such goods as timber, fibre, paper, crops and seafood.
Наиболее важными сельскохозяйственными культурами являются таро, кокосовые орехи, бананы, апельсины, папайя, плоды хлебного дерева и ямс.
The most important crops include taro, coconuts, bananas, oranges, papayas, breadfruit and yams.
Его открытие заключалось в том, что биологическое разнообразие - разнообразие сельскохозяйственных культур - является биологической основой сельского хозяйства.
What he understood was that biological diversity - crop diversity - is the biological foundation of agriculture.
Таблица 8: Производство хлебного зерна, потребности и баланс основных сельскохозяйственных культур в Непале (в метрических тоннах)
Table 8: Edible Cereal Grain Production, Requirement and Balance of Major Crops in Nepal (in metric tons)
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert