Beispiele für die Verwendung von "сельскохозяйственных районов" im Russischen
С 1990 года страна имеет задолженность перед МФСР вследствие того, что она не осуществляет платежи в счет обслуживания займа на цели осуществления проекта развития сельскохозяйственных районов в Камалоте.
The country has been in arrears to IFAD since 1990 due to lack of payment on servicing the loan associated with the Camalote Rural Development Project.
Большая часть сельскохозяйственных районов Китая до сих пор прозябает в нищете, 150 миллионов человек являются практически безработными, а положение в области образования и здравоохранения часто напоминает начало прошлого века.
Much of rural China is still miserable, with 150 million people effectively unemployed and health and education standards often befitting an earlier century.
Хотя тарифные и нетарифные барьеры в рамках торговли затрудняли прогресс в сфере промышленного развития, были достигнуты положительные результаты в интеграции стратегий развития сельскохозяйственных районов в более широкий процесс планирования развития.
While tariff and non-tariff barriers to trade hampered progress in industrial development, advances had been made in the integration of rural development strategies into broader development planning.
У населения сельскохозяйственных районов Африки есть возможность конкурировать и экспортировать кредиты по снижению выбросов парниковых газов в результате лесоводческой и сельскохозяйственной деятельности, улучшающей их жизнь, помогающей решить местные экологические проблемы и повышающей способность людей приспосабливаться к изменению климата.
Rural populations from Africa have the capacity to compete and export greenhouse-gas emission-reduction credits generated by forestry and agriculture activities that improve their livelihoods, ameliorate local environmental problems, and increase communities’ ability to cope with climate change.
Особое внимание необходимо будет уделять мерам, направленным на укрепление потенциала местных общин в области разработки и осуществления их собственных проектов выхода из кризиса, в частности в таких приоритетных областях, как расселение перемещенных лиц, демобилизация и интеграция бывших комбатантов, борьба против СПИДа и восстановление основной социальной инфраструктуры (школ, больниц, дорожной сети сельскохозяйственных районов и т.д.).
Emphasis must be placed on action to strengthen grass-roots communities so as to enable them to develop and implement their own projects for ending the crisis, particularly in the following priority areas: resettlement of displaced persons, demobilization and integration of ex-combatants, HIV/AIDS control and rehabilitation of basic social infrastructure (such as schools, hospitals and minor roads).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung