Beispiele für die Verwendung von "сервисного центра" im Russischen

<>
Отслеживание доставки от вашего города до сервисного центра Track the shipment from your location to the service center
При отправке отремонтированного продукта из сервисного центра вы получите электронное письмо, содержащее номер для отслеживания. When we ship your serviced product from our service center, you’ll get an email that includes a tracking number.
Отслеживание доставки из сервисного центра к вам. Track the shipment from the service center to you
Возвращенное мне из сервисного центра устройство повреждено или не работает I received a damaged or non-functioning device from the service center
Это заявление подтверждается другими доказательствами, а именно ответом Сервисного центра на письмо компании " Эмбер дорз " от 14 мая 1993 года, в котором она просила произвести оплату по аккредитиву. This is supported by other evidence, namely the reply from Door Service Centre to a letter from Amber Doors dated 14 May 1993 requesting it to release payment under the letter of credit.
ведение региональной базы данных в порядке поддержки аналитической и исследовательской работы Комиссии и выполнение роли регионального сервисного центра по данным экономической, социальной, демографической и экологической статистики в Африке; Maintaining a regional database to support the Commission's analytical and research needs and serving as a regional service centre for data on economic, social, demographic and environmental statistics in Africa;
До использования вебподхода на первоначальном этапе применялась традиционная методика рассылки вопросников, однако коэффициент ответов, полученных из общенационального сервисного центра JARING (JSO), в особенности из развитых штатов, был весьма низким. Before resorting to web-based approach, initially the traditional mailing questionnaire approach was adopted but the response netted from the JARING Service Outlet (JSO) nation wide especially from developed states was very poor.
Кто-то вломился в комнату сервисного обслуживания чтобы сделать это в 10:37. Someone broke in to the server room to get at it at 10:37.
Вы не могли бы мне сказать, как добраться до Линкольн Центра? Can you tell me how to get to Lincoln Center?
В этом разделе описывается, как вложить складируемую номенклатуру в объект сервисного обслуживания. This topic explains how to attach an inventory item to a service object.
Сколько остановок до центра? How many bus stops are there to the center?
В поле Тип сервисного обслуживания введите тип обслуживания для этого поставщика. In the Service type field, enter the service type for the vendor.
"За этой битвой очень интересно наблюдать: три самых богатых человека объединяют усилия, чтобы бросить вызов еще более богатому", - сказал Bloomberg директор китайского центра по исследованию электронной коммерции в Ханчжоу Цао Лэй. “It’s really interesting to follow this battle: three of the wealthiest people joining efforts to through down the gauntlet to an even wealthier person,” the Director of the Chinese E-Commerce Research Centre in Hangzhou, Cao Lei, told Bloomberg.
Материальным объектом сервисного обслуживания также может быть номенклатура, которая не связана напрямую с продукцией компании или ее цепочкой поставок. A tangible service object can also be an item that is not directly related to a company's direct production or supply chain.
Доклад центра Бреннана от 2011 года демонстрирует, что штаты, принявшие эти законы, представляют 171 из 270 голосов необходимых в коллегии выборщиков, чтобы выиграть президентские выборы. A 2011 Brennan Centre report shows that the States that have adopted these laws represent 171 of the 270 votes needed in the electoral college to win the Presidency.
В поле Объединение заказов на сервисное обслуживание вы указываете По объектам сервисного обслуживания. In the Combine service orders field, you specify By service object.
Об этом сообщили в ГУ МВД по Свердловской области, куда обратилась с соответствующим заявлением гендиректор правового центра "Защита"" Анна Филатова. This was reported by the Main Directorate of the Ministry of the Interior for Sverdlovsk Oblast, to whom the General Director of the Protection Centre for Rights, Anna Filatova, appealed with corroborating documents.
В их число входят шаблоны, присоединенные к объектам сервисного обслуживания. This includes those that are attached to service objects.
Менеджер центра Колин Седдон сказал: Centre manager Colin Seddon said:
Объекты сервисного обслуживания — это основные средства и продукты клиента, сервисное обслуживание которых вы можете выполнить. Service objects are a customer’s assets and products for which you can perform a service.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.