Beispiele für die Verwendung von "сердечно-сосудистая" im Russischen

<>
Прежде чем мы подробно рассмотрим Ваш предварительный заказ, мы сердечно благодарим Вас за Ваш интерес. Before we consider your advance inquiry in detail, we should like to thank you very much for your interest.
Если местом прорыва окажется самый большой нерв в нашем теле - головной мозг - то возникнет сосудистая мигрень. If that some place else where it bulges is inside the biggest nerve in your body, your brain, you get a vascular migraine.
И сегодня мы хотим еще раз сердечно поблагодарить Вас за доброе сотрудничество. We would like to take this opportunity to thank you once again for your co-operation.
Разрешите сердечно поздравить Вас с юбилеем и надеяться на хорошее дальнейшее сотрудничество с Вами. We would like to congratulate you on your company's anniversary and hope to continue our excellent business relationship with you.
Здесь мы хотели бы сердечно поблагодарить Вас за Ваше столь значимое участие. We would like to take this opportunity to thank you for all your efforts.
Разрешите сердечно поздравить Вас с Вашим назначением. We would like to congratulate on your new position.
Мы хотели бы сердечно поблагодарить Вас за хорошее сотрудничество. At this time we wish to express our cordial gratitude for the excellent co-operation.
Чтобы Вы смогли ознакомиться с нашим новым бюро, мы сердечно приглашаем Вас к нам в день открытых дверей. We cordially invite you to our open house, an opportunity to get to know our new office.
Мы все хотели бы Вас сердечно поблагодарить за полное доверия сотрудничество в этом году. We wish to extend cordial thanks for the faithful co-operation this year.
Сердечно приветствуем Вас в нашей организации. We would like to welcome you to our team.
Здесь я снова сердечно благодарю Вас за откровенный разговор. I would like to take this opportunity to thank you for our open and frank discussions.
Во-первых, разрешите мне сердечно поздравить Вас с основанием Вашей фирмы и пожелать больших успехов. Let me first congratulate you on the founding of your company. I wish you much success.
Здесь мы хотим сердечно поблагодарить Вас за состоявшийся с Вами интересный разговор. We would like to thank you for the interesting meeting that I had with you.
Сердечно благодарю за Ваши поздравления и пожелания. Thank you very much for your congratulations.
Во-первых, разрешите мне сердечно поздравить Вас с открытием Вашей фирмы и пожелать больших успехов. I would like first to congratulate you and to wish you much success on the opening of your business.
Мы получили подписанные Вами договора и хотим еще раз сердечно поблагодарить Вас за то, что Вы учли в договоре наши особые пожелания и предложения. We have received your countersigned contracts and would like to thank you again for being prepared to take into account our ideas and requests.
Сердечно благодарю всех тех, кто выразил свое сочувствие и поддержал меня в этой тяжелой ситуации. I would like to thank all those who have expressed their sympathy and gave me courage in the face of this difficult situation.
И все же, когда Мугабе был представлен на последней встрече Южно-африканского сообщества по развитию (ЮАСР), проходившего в столице Замбии, Лусаке, коллеги главы государств сердечно его приветствовали. Yet when Mugabe was introduced at the most recent meeting of the Southern African Development Community (SADC) in Zambia's capital, Lusaka, his fellow heads of state heartily applauded him.
Он замечен здесь среди жителей Ист-Энда которые сердечно приняли его. He's seen here amongst local cockneys who have taken him to their hearts.
Я сердечно прощаюсь со всеми вами. I bid you all a very fond farewell.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.