Ejemplos del uso de "сериалам" en ruso
к своим подпискам и покупкам на YouTube (например, фильмам и сериалам);
Subscriptions and content you purchased on YouTube, like movies and TV shows.
Если пройдёт хорошо, я выдвину тебя на драматический сериал.
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.
Калинда, я никогда не слышала о сериале "Дневники вампира".
Kalinda, I've never even heard of the TV show Vampire Diaries.
Однако еще остаются стереотипы в телевизионных сериалах, которые привлекают широкую аудиторию, и в коммерческой рекламе.
Stereotypes were still seen, however, in television serials, which attracted large audiences, and in commercial advertising.
Доступ к скрытым субтитрам для большинства фильмов и сериалов
Closed Captioning available for most movies and TV shows
Забудьте про конечную последовательность; теперь это будет бесконечный сериал.
Forget finite sequences; now it’s about infinite series.
У меня вообще-то есть бластер из оригинального ТВ сериала.
I actually have one of the phasers from the original TV show.
Это клип взят из сериала PBS "Тайная жизнь мозга".
So, this clip is from the PBS series, "The Secret Life of the Brain."
Визуальные: видео, фильмы, телевизионные сериалы и передачи, видеоигры, картины, фото.
Visual: videos, movies, TV shows and broadcasts, video games, paintings, photographs
Порядок воспроизведения эпизодов можно задать отдельно для каждого сериала.
You can change the playback order separately for each podcast series.
Новость: СТС Медиа объявила об официальном запуске мобильной игры по мотивам сериала "Молодежка".
News: CTC Media announced the official launch of a mobile game based on the Molodezhka TV show.
121 час сериала, кроме 4 сцен, снимался на Гавайских островах.
In 121 hours of the series, all but 4 scenes Were shot in the hawaiian islands.
Он сказал, если я никому не скажу, он возьмет меня в сериал, как Роуз.
He said if I didn't tell anybody, he'd put me on his TV show, like Rose.
Также это помогло привлечь к сериалу рекордную аудиторию в ту пору.
It also helped give the series a record audience at the time.
Сериал "Молодежка" - достаточно успешный проект по доле аудитории на ТВ, активно используется и на цифровых платформах.
Molodezhka is quite a successful TV show in terms of audience share, and it is also widely used on digital platforms.
Этот сериал хорошо помогает убежать от проблем. Как минимум, забыть о них на время.
The series is an effective way to escape from your problems, or at least, to forget them for a while.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad