Beispiele für die Verwendung von "сертификационный орган" im Russischen mit Übersetzung "certification authority"

<>
Übersetzungen: alle19 certification authority15 andere Übersetzungen4
Если частный ключ " скомпрометирован ", например в результате потери контроля над ним его держателем, то сертификат может лишиться достоверности или стать ненадежным, и сертификационный орган (по просьбе держателя или даже без его согласия, в зависимости от обстоятельств) может приостановить действие (временно прервать срок действия) такого сертификата или аннулировать (навсегда признать недействительность) его. If the private key is " compromised ", for example through loss of control of the private key by its holder, the certificate may lose its trustworthiness or become unreliable, and the certification authority (at the holder's request or even without the holder's consent, depending on the circumstances) may suspend (temporarily interrupt the operational period) or revoke (permanently invalidate) the certificate.
Сертификационный орган должен иметь документированные процедуры отзыва правомочий по оказанию сертификационных услуг и отзыву сертификатов и знаков соответствия, выданных на те или иные продукты. The Certification Body shall have documented procedures for revoking authority to perform certification services and withdrawing certificates and marks of conformity from products.
keySerialNumber- порядковый номер, позволяющий проводить различие между различными ключами сертификационного органа в случае изменения ключей. keySerialNumber is a serial number to distinguish the different keys of the Certification Authority in the case keys are changed.
Сертификат, подписанный в цифровой форме сертификационным органом, содержит публичный ключ и имя отправителя (и, возможно, дополнительную информацию). The certificate contains the public key and name of the sender (and possibly additional information), digitally signed by the certification authority.
Уже выданный сертификат может оказаться ненадежным, например, в таких ситуациях, когда держатель представил неправильные идентификационные данные сертификационному органу. Once issued, a certificate may prove to be unreliable, for example in situations where the holder misrepresents its identity to the certification authority.
Контроль сертификационными органами за всей деятельностью, осуществляемой в процессе производства и сбыта семенного картофеля в соответствии со стандартом. The control by the certification authorities of all activities encountered in the process of producing and marketing seed potatoes in conformance with the Standard.
Безусловно, сертификационные органы потребуют подтверждения результатов технического анализа, и поэтому в гтп предусматривается испытание с использованием поврежденных деталей для оценки эффективности БДС. Inevitably, certification authorities will require validation of the engineering analysis and, therefore, the gtr provides for testing using deteriorated components to assess the OBD system performance.
Сертификационные органы, разумеется, потребуют подтверждения результатов технического анализа, и поэтому в гтп предусматривается испытание с использованием поврежденных деталей для оценки эффективности БДС. Inevitably, certification authorities will require validation of the engineering analysis and, therefore, the gtr provides for testing using deteriorated components to assess the OBD system performance.
Безусловно, сертификационные органы потребуют подтверждения результатов технического анализа, и поэтому в гтп предусматривается испытание с использованием поврежденных деталей для оценки эффективности системы БД. Inevitably, certification authorities will require validation of the engineering analysis and, therefore, the gtr provides for testing using deteriorated components to assess the OBD system performance.
Европейская комиссия несет ответственность за работу Европейского главного сертификационного органа (ЕГСО) в области создания инфраструктуры управления криптографическим ключом, которая необходима для внедрения системы цифрового тахографа. The European Commission is responsible for the European Root Certification Authority (ERCA) of the cryptographic key management infrastructure supporting the digital tachograph system.
Присвоение значения: цифровая подпись с частичным восстановлением содержания сертификата в соответствии с подразделом 11 (общие механизмы защиты): подпись (128 байтов) | | остальная часть открытого ключа (58 байтов) | | исходные данные сертификационного органа (8 байтов). Value assignment: digital signature with partial recovery of a CertificateContent according to sub-appendix 11 common security mechanisms: Signature (128 bytes) | | Public Key remainder (58 bytes) | | Certification Authority Reference (8 bytes).
3 клетки сетки, в которых должны быть проведены испытания, 15 испытательных точек, порядок испытания в клетках сетки и порядок точек в пределах клетки сетки выбираются органом, предоставляющим официальное утверждение типа, или сертификационным органом с использованием признанных статистических методов рандомизации. The 3 grid cells to be tested, the 15 test points, the order of testing the grid cells, and the order of the points within a grid cell shall be selected by the Type Approval or Certification Authority using acknowledged statistical methods of randomization.
Вместе с тем она предусмотрела технические альтернативные варианты, которые могут быть включены в проект eTIR, если взаимное признание аутентификации не будет сочтено в качестве приемлемого решения с правовой точки зрения, например в случае задействования международного сертификационного органа МДП или как потенциальное временное решение использования бумажных подписей. It nevertheless envisaged technical alternatives that could be included in the eTIR project if the mutual recognition of the authentication would not be considered as a suitable solution from a legal point of view, e.g. the inclusion of an international TIR certification authority or, as a potential ad interim solution, the use of paper signatures.
Если верно второе толкование, то согласно пункту 2 иностранный поставщик сертификационных услуг, не подпадающий под процедуру обязательного лицензирования в своей стране происхождения, оказывается в равном положении с лицензированными национальными сертификационными органами, что приводит к нежелательной обратной дискриминации в отношении поставщиков сертификационных услуг, которым необходимо получать лицензию в принимающем государстве. If the second interpretation was correct, paragraph (2) might place a foreign supplier of certification services that was not subject to mandatory licensing in its country of origin in equal standing with licensed domestic certification authorities, thus resulting in undesirable reverse discrimination against suppliers of certification services that needed to obtain a license in the enacting State.
Подлинность цифровой подписи на сертификате выдавшего его сертификационного органа может быть проверена путем использования публичного ключа сертификационного органа, указанного в другом сертификате другим сертификационным органом (который может находиться на более высоком уровне в иерархии, но не обязательно), а подлинность этого другого сертификата может быть, в свою очередь, удостоверена публичным ключом, указанным в еще одном сертификате, и т. д. The issuing certification authority's digital signature on the certificate can be verified by using the public key of the certification authority listed in another certificate by another certification authority (which may but need not be on a higher level in a hierarchy), and that other certificate can in turn be authenticated by the public key listed in yet another certificate, and so on, until the person relying on the digital signature is adequately assured of its genuineness.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.