Beispiele für die Verwendung von "серьезным" im Russischen mit Übersetzung "serious"

<>
Наиболее серьезным является глобальное потепление. The most serious is global warming.
В нем говорится, будь серьезным. Be serious, it says.
Сокрытие доказательств является серьезным преступлением. Concealing evidence is a serious offence.
сопряжено с серьезным ущербом имуществу; involves serious damage to property;
Пятый урок может быть самым серьезным. The fifth lesson may be the most serious.
«Набиуллина справилась с очень серьезным кризисом. "Nabiullina managed a very serious crisis.
Потом я перейду к более серьезным вещам. And then I'll go to more serious ones.
Ты не был готов к серьезным отношениям. You weren't ready for a serious relationship.
Это может привести к серьезным проблемам почты. This could lead to serious mail flow issues.
Неточные данные могут привести к серьезным последствиям. Inaccurate data can have serious consequences.
"Разве она не считает Китай серьезным конкурентом?" “Isn’t China seen as a serious competitor?”
Это, я бы сказал, было серьезным вызовом. This one, I would say, was a serious challenge.
Я нахожу, что в действительности трудно быть серьезным. I find it's actually getting really hard to be serious.
Это приведет к серьезным последствиям для всей Азии. This has serious implications for the rest of Asia.
Просто сейчас я не готова к серьезным отношениям. I'm just not ready for a serious relationship right now.
Капитан держит жесткую дисциплину, и доппинг является серьезным нарушением. The skipper runs a tight ship, and dope's a serious violation.
Ты можешь быть серьезным взрослым профессионалом, и, иногда, играть. you can be a serious professional adult and, at times, be playful.
Я не была готова к серьезным отношениям с второкурсником. I was not ready for a serious relationship with a sophomore.
Аргумент "конца цивилизации" является контрпродуктивным и препятствует серьезным общественным дебатам. The "end-of-civilization" argument is counterproductive to serious public debate.
То, что произошло в палате было очень серьезным, миссис Смоллвуд. What happened on the ward was extremely serious, Mrs Smallwood.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.