Beispiele für die Verwendung von "сеткой" im Russischen

<>
Команда вставки таблицы с сеткой рисования таблицы Insert table command showing selection grid
Это значит, что мать и дитя могут оставаться под сеткой всю ночь, так, что комары, которые кусают ночью, до них не доберутся. What it means is the mother and child stay under the bed net at night, so the mosquitoes that bite late at night can't get at them.
Все окна защитим датчиками, а вентиляционные отверстия сеткой из стальной микрофибры. Full sensors at all entrances, and exterior air vents fitted with steel micro mesh.
Ты спишь под противомоскитной сеткой? Do you sleep with mosquito netting?
Для этого перемещайте указатель мыши над сеткой. Then move the mouse over the boxes in the grid.
Да, окно с толстой проволочной сеткой, которая была бы встроена в стекло. Right, a window with thick wire mesh that would be embedded in the pane.
Он покрыт вязанной сеткой, в которую всажены грибные споры. It's covered with a crocheted netting that is embedded with mushroom spores.
При нажатии кнопки в Retail POS открывается отдельное окно с выбранной сеткой кнопок. When the button is clicked, Retail POS displays the selected button grid in a separate window.
С выключенными огнями можно увидеть их биолюминесценцию - свет, который они излучают, когда сталкиваются с сеткой. With the sub's lights switched off, it is possible to see their bioluminescence - the light produced when they collide with the mesh.
Добавить таблицу можно несколькими способами, но мне кажется, что проще всего воспользоваться этой сеткой. We have a number of different options, but I find the easiest way to add a table is to use this grid.
Я имею в виду, эта техника с манипуляцией сеткой, с множеством контрольных точек, на самом деле очень современная. I mean, this technique of being able to manipulate a mesh here, with multiple control points, is actually something that's state of the art.
Чтобы вернуться к тому, насколько близки отношения между сеткой нейронов, топографической организацией активности нейронов и нашим умственным опытом, позвольте поделиться с вами собственной историей. Now to bring home the point of how close it is - the relationship between the grid of neurons and the topographical arrangement of the activity of the neurons and our mental experience - I'm going to tell you a personal story.
Можно настроить страницу списка, изменив ее вид и применив и сохранив фильтры, с помощью параметров фильтрации на панели фильтров, расположенной над сеткой страницы списка. You can customize a list page by changing your view of the list page and by applying and saving filters using the filtering options in the filter pane, which is located above the list page grid.
Чтобы рассчитать риск для ее обитателей, исследователи используют данные наподобие карты распределения мирового населения с нанесенной на нее сеткой координат, оценивая численность и плотность населения с помощью удобных сеток широты и долготы. To calculate the risk they face, researchers use datasets like those in Columbia University's Gridded Population of the World series, which estimate the human population count and density for cells distributed across the globe in a handy, latitude/longitude grid.
Руководящие принципы применяются только в отношении Сторон в пределах географического охвата ЕМЕП, определяемого в Протоколе о ЕМЕП 1994 года, включая те Стороны, в которых определенная часть их соответствующих национальных территорий охватывается сеткой ЕМЕП для представления отчетности о выбросах, а другая часть находится за пределами района ЕМЕП. The Guidelines apply only to Parties within the geographical scope of EMEP, as defined in the 1994 Protocol on EMEP, including those Parties whose respective national territories have a part that overlaps with the EMEP emissions reporting grid and another part lying outside the EMEP domain.
Но если бы вы были ультрамикроскопическим муравьем, ползающим по этому пространству, вы бы могли передвигаться не только в крупных измерениях, которые нам так хорошо известны - они показаны на экране квадратной сеткой - но также могли бы заползти в эти крошечные свернутые измерения, которые так малы, что их невозможно увидеть невооруженным глазом и даже с помощью нашего самого высокоточного оборудования. But if you were a little ultra microscopic ant walking around, you could walk in the big dimensions that we all know about - that's like the grid part - but you could also access the tiny curled-up dimension that's so small that we can't see it with the naked eye or even with any of our most refined equipment.
Улучшено управление данными в сетках. Control of data in grids is improved.
Он висит на грузовой сетке. He's hanging from the cargo net.
Можно укрепить, использовав рассасывающуюся сетку. You can even reinforce using an absorbable mesh.
Позднее мы получили москитные сетки. We got, later, the mosquito netting.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.