Beispiele für die Verwendung von "сжатую" im Russischen mit Übersetzung "compressed"

<>
Недопустимые данные SMTP были записаны в сжатую папку SMTP BadMail data is being written to a compressed folder
Файлы Pickup службы SMTP записываются в сжатую папку SMTP Pickup files are being written to a compressed folder
Данные очереди почтовых сообщений SMTP записываются в сжатую папку SMTP mail queue data is being written to a compressed folder
Указывает, что сценарий должен переместить файлы в сжатую папку после обработки. Specifies that the script should move the files to a compressed folder after processing.
Функция хеширования представляет собой математический процесс, основанный на использовании алгоритма, который создает цифровое обозначение или сжатую форму сообщения, которая часто называется " резюме сообщения " или " отмечаток " сообщения, в форме " величины хеширования " или " результата хеширования " стандартной длины, которая обычно намного меньше, чем само сообщение, но, тем не менее, по существу относится только к нему. A hash function is a mathematical process, based on an algorithm which creates a digital representation, or compressed form of the message, often referred to as a " message digest ", or “fingerprint” of the message, in the form of a “hash value” or “hash result” of a standard length which is usually much smaller than the message but nevertheless substantially unique to it.
Функция хеширования представляет собой математический процесс, основанный на использовании алгоритма, который создает цифровое обозначение или сжатую форму сообщения, которая часто называется " резюме сообщения " или " отпечаток " сообщения, в форме " величины хеширования " или " результата хеширования " стандартной длины, которая обычно намного меньше, чем само сообщение, но, тем не менее, по существу относится только к нему. A hash function is a mathematical process, based on an algorithm which creates a digital representation, or compressed form of the message, often referred to as a " message digest ", or “fingerprint” of the message, in the form of a “hash value” or “hash result” of a standard length which is usually much smaller than the message but nevertheless substantially unique to it.
Свойства сжатого архива не проверяются. The properties of the compressed archive file itself are not inspected.
сжатые газы подкласса 2.2; Division 2.2 compressed gases;
Попробуйте использовать сжатый файл ленты. Consider using a compressed feed file.
Это "белый карлик", сжатое сердце звезды. It's a white dwarf of compressed heart of a star.
Ох, и вам понадобится сжатый воздух. Oh, you'll need a compressed air supply.
Из переносного цилиндра со сжатым воздухом. From a portable compressed air bottle.
Говоря проще, она работает на сжатом азоте. Having said that, it works with compressed nitrogen.
Да, поддерживается многоуровневое рекурсивное сканирование сжатых файлов. Yes, recursive scanning of compressed files can be scanned many layers deep.
Баллоны для сжатых газов (за исключением ацетилена). Cylinders for compressed gases (excluding acetylene).
Запаковка файла с помощью функции "Сжатая (запакованная) папка" Zipping a file by selecting Compressed (zipped) folder
Я приравниваю термин «скрытая волатильность» к сжатой пружине. I equate the term "hidden volatility" to a compressed spring.
Все эти условия будут проверять сжатые архивные вложения. All of these conditions will scan compressed archive attachments.
СНГ- сжиженный нефтяной газ; СПГ- сжатый природный газ. LPG- liquefied petroleum gas; CNG- compressed natural gas.
Нагнетает сжатый газ, замораживая и разрывая внутренние органы. Injects compressed gas - freezing and exploding internal organs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.