Sentence examples of "сигнал при посылке вызова" in Russian
При посылке команды вниз, вы перехватываете её копию, направляете в свой нервный симулятор для предвидения сенсорных последствий своих действий.
So as you send a movement command down, you tap a copy of that off and run it into your neural simulator to anticipate the sensory consequences of your actions.
Сейчас он удалён от Земли примерно на 16 миллиардов километров, передавая сигнал при помощи этой тарелки и энергии в 20 ватт, и мы до сих пор на связи.
It's currently 10 billion miles away from Earth, transmitting with that dish, with the power of 20 watts, and we're still in contact with it.
Исправлена ошибка, из-за которой при получении SMS прерывался сигнал входящего вызова.
Fixed issue that caused phones to stop ringing from an incoming call, if interrupted by an SMS.
Консоль может подать звуковой сигнал, как будто она включена, при загрузке и установке обновлений.
Your console might sound like it's on when downloading and installing updates.
el2 Потенциальный сигнал о входе в тот момент, когда линия вновь пересекает уровень 20 при движении вверх
el2 Potential entry signal when the line crosses back above the 20
Это означает, что инвесторы, пожалуй, интерпретировали действия НРК как сигнал о том, что состояние экономики Китая, наверное, гораздо хуже, чем нас уверяют, даже при том, что последние показатели PMI предполагают обратное.
This suggests that investors may have interpreted the PBOC’s move as a signal that the health of the Chinese economy may be a lot worse than we are led to believe, even though the latest PMI numbers suggest otherwise.
Информация о конкретных неисправностях или дефектах, наличие которых должно приводить в действие вышеупомянутый предупреждающий сигнал, но которые не выявляются в статических условиях, должна накапливаться по мере их выявления и выводиться на индикатор при запуске двигателя, а также во всех случаях, когда переключатель зажигания (запуска двигателя) находится в положении " включено " (рабочем положении) в течение всего времени наличия неисправности.
Specified failures or defects which should activate the warning signal mentioned above, but which are not detected under static conditions, shall be stored upon detection and be displayed at start-up and at all times when the ignition (start) switch is in the " on " (run) position, as long as the failure persists.
она обеспечивает ответный сигнал, эквивалентный сигналу от восьми или более граммов железа в виде сплошной концентрированной массы, захороненной в земле на глубине пяти сантиметров, и может быть обнаружена при помощи общедоступных средств обнаружения мин; или
it provides a response signal equivalent to a signal from eight grammes or more of iron in a single coherent mass buried five centimetres beneath the ground and can be detected by commonly available mine detection equipment; or
При отмене вызова откроется запрос на выбор причины отмены.
If you cancel the call, you are prompted to select a reason for the cancellation.
При совершении вызова по внешнему номеру телефона для абонента.
When it places a call to an external telephone number for a caller
Код доступа для страны или региона используется единой системой обмена сообщениями для набора правильного номера телефона при совершении вызова по номеру из той же страны или региона.
Unified Messaging uses the country/region access code to dial the correct telephone number when a call is placed to a telephone number from inside the same country or region.
Если приложение применяет JavaScript SDK, оно возвращает объект authResponse в обратный вызов, который вы указали при совершении вызова FB.login():
When your app uses the JavaScript SDK, it returns an authResponse object to the callback specified when you made the FB.login() call:
Сбой при возврате из этого вызова может препятствовать полному завершению работы хранилища Exchange.
A failure to return from this call could prevent Exchange Store from completing shutdown.
Выбранный для использования пользователем набор условий при получении входящего вызова.
A set of conditions that are chosen by a user to be used when they receive an incoming call.
Отключенное правило ответа на вызовы не запускается и не выполняется при поступлении входящего вызова.
Disabling a call answering rule prevents it from being retrieved and processed when an incoming call is received.
Служба единой системы обмена сообщениями при получении запроса на обработку входящего вызова немедленно перенаправляет этот запрос в рабочий процесс системы, выполняющий все последующие операции по взаимодействию с абонентом.
The UM service, on receiving a request to handle an incoming call, immediately redirects the request to a UM worker process, which carries out all subsequent interactions with the caller.
При наличии устройства Bluetooth, поддерживающего телефонные звонки, можно воспользоваться кнопкой действия (Action) на беспроводной гарнитуре для осуществления вызова, ответа на него или сброса звонка.
If you have a Bluetooth device that supports phone calls, you can use the Action button on the wireless headset to make, answer, or reject calls.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert