Beispiele für die Verwendung von "сигналом" im Russischen mit Übersetzung "signal"
Übersetzungen:
alle2053
signal1725
call126
warning43
note29
cue22
signaling15
signalling6
tap1
sig1
andere Übersetzungen85
Это является сигналом к нисходящему движению.
In and of itself, this provides advance signal of any future decline.
Требование ФБР является сигналом попытки усиления контроля.
The FBI's request signals a new attempt at control.
Остановочный сигнал всегда находиться перед основным сигналом.
The dwarf signal is always stationed before the main signal.
Если нет, то это будет сигналом возобновления бычьего тренда.
If they don’t then that could signal the resumption of the bullish trend.
Мы должны только следовать за сигналом, чтобы найти его.
We just have to follow the signal to the power source.
Совместив данные с первоначальным сигналом мы получили страницы зашифрованного текста.
When we combine this with the data from the original signal we get these encrypted pages of text.
Закрытие тюрьмы в Гуантанамо-Бэй, Куба, послужит как раз таким сигналом.
Closing the prison camp at Guantánamo Bay, Cuba, would send such a signal.
Это также может стать положительным сигналом для послевоенной реконструкции на Балканах.
It would also send a positive European signal for the post-war reconstruction in the Balkans.
Последние массивные сокращения в военном бюджете США не являются сигналом упадка;
The recent massive cuts to the US military budget need not signal decline;
Ответ генералов на требование АСЕАН будет являться важным сигналом намерений режима.
How the generals respond to the ASEAN request will be an important signal of the regime's intentions.
Закрытие тюрьмы в Гуатанамо-Бэй, Куба, послужит как раз таким сигналом.
Closing the prison camp at Guantánamo Bay, Cuba, would send such a signal.
•… фигура восходящий треугольник является сигналом к ослаблению сопротивления и потенциальному росту цены.
•… an ascending triangle pattern is a signal of weakening resistance and a potential upwards move.
это будет сигналом израильским избирателям о том, что стоимость оккупации неизбежно возрастёт.
to signal to Israeli voters that the cost of occupation is bound to rise.
Он является сигналом изменения наших подходов к решению проблем, создаваемых чрезвычайными ситуациями.
Rather, it signals a change in how we meet the challenges of an emergency.
На сегодняшний день охват телевизионным сигналом телерадиокомпании составляет более 75 процентов территории полуострова.
Currently, the television and radio broadcasting company’s television signal reaches more than 75 percent of the peninsula’s territory.
Принятие в ЕС такой страны как Турция станет позитивным сигналом для всего мусульманского мира.
Moreover, welcoming a country like Turkey will send a positive signal to the Muslim world.
Если линия Chinkou Span пересекает график цены снизу вверх, это является сигналом к покупке.
If the Chinkou Span line traverses the price chart in the bottom-up direction it is signal to buy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung