Beispiele für die Verwendung von "сигналу" im Russischen

<>
Посадочный модуль 1, приготовиться к отстыковке по моему сигналу. Lander 1, prepare to detach on my mark.
Так что по моему сигналу, круто поверни на правый борт. So on my mark, turn hard to starboard.
Европа настолько далеко, что даже на скорости света Сигналу понадобиться более часа только, чтобы достичь корабля. Europa is so far away that even at the speed of light, it would take more than an hour for the command just to reach the vehicle.
В дальнейшем эти настройки будут использоваться для отсылки сообщений по команде советника или по сработавшему сигналу. Later on, these settings will be used to send message by the expert advisor command or by a triggered alert.
Беспроводные наушники стороннего производства могут создавать помехи сигналу — они работают на одной частоте с беспроводными маршрутизаторами. Third-party wireless headsets can cause active interference because they broadcast on the same frequency as wireless routers.
В этой связи включение контрольного сигнала отказа ЭКУ в дополнение к сигналу " ESC Off ", указывающему на отключение ЭКУ водителем с помощью соответствующего органа управления, и при отсутствии сбоя в работе системы запрещается. Therefore, presentation of the ESC malfunction tell-tale in addition to an " ESC OFF " indication when ESC has been disabled via the driver-selectable control and no system malfunction exists is prohibited.
В этой связи включение контрольного сигнала отказа ЭКУ в дополнение к сигналу " ESC Off ", указывающего на отключение ЭКУ водителем с помощью соответствующего органа управления, и при отсутствии сбоя в работе системы, запрещается. Therefore, presentation of the ESC malfunction tell-tale in addition to an " ESC OFF " indication when ESC has been disabled via the driver-selectable control and no system malfunction exists is prohibited.
Режим, установленный по сигналу тревоги, должен по возможности корректироваться после стабилизации условий в туннеле (особенно после прекращения движения транспортных средств и сопутствующего перемещения воздушных потоков) и впоследствии- в зависимости от возможного изменения условий (эволюция пожара, погодные условия) и потребностей (эвакуация участников дорожного движения, тушение огня). The conditions which are implemented when the alert is given must as far as possible be corrected as soon as conditions in the tunnel have stabilized (particularly when the entrainment effects due to the movement of vehicles have disappeared), and subsequently in accordance with any changes in circumstances (growth of the fire, weather effects) and needs (evacuation of users, fire-fighting).
Для выполнения указанного контроля суда этой Службы проводят особые досмотры — профилактические или по сигналу — болгарских и иностранных невоенных судов, в отношении которых имеются подозрения в осуществлении преступной деятельности и которые пересекают болгарское территориальное море, в государственных транспортных портах, рыболовных портах, на яхтовых стоянках и спортивных водных базах на болгарском побережье Черного моря. In order to exercise the said control, NBPS ships conduct specialized inspections- preventive or on alerts- of Bulgarian and foreign non-military vessels suspected of criminal activity, traversing Bulgarian territorial sea, in public transport ports, fishery ports, yachting ports, and water sports bases on the Bulgarian Black Sea coast.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.