Beispiele für die Verwendung von "сиделки" im Russischen
Иностранные няньки могут позволить британским докторам возвращаться на работу, а трудолюбивые иностранные сиделки и уборщицы увеличивают их производительность.
A foreign nanny may allow a British doctor to return to work, where hard-working foreign nurses and cleaners enhance her productivity.
У нас есть физиотерапевты, музыканты и массажисты, психологи, сиделки, и конечно же, есть священник на постоянной основе для последних часов.
We have physical therapists, music and massage therapists, bereavement specialists, nurses, and, of course, there's a priest on duty at all times for the final hours.
Твой отец сказал, что сиделки давали Джо лекарства.
Now, your father said that the carers gave Jo her drugs.
Джо сказала, что сиделки или даже Гарри частенько готовили им ужин.
Jo said the carers, or even Harry, often had to cook them dinner.
Я пытался рассказать историю, показывая работу сиделок.
I tried to tell the story through the work of caregivers.
сиделке, врачу, обратно самому пациенту и т.п.
to a caregiver, to a physician, back to the patient, etc.
Мне хотелось побыть кем-то другим, а не сестрой, сиделкой, обвиняемой.
I wanted to be someone other than the sister, the carer, the guilty party.
Собственно говоря, я рад, что это случилось, потому что Сэмми такая хорошая сиделка, и это позволяет мне больше проводить с ней времени.
As a matter of fact, I'm glad it happened, because Sammi is such a good caregiver, and it affords me extra time with her.
Сиделка, которая ухаживала за ней, теперь стала леди Ван Тассель.
The nurse who cared for her during her sickness is now Lady Van Tassel.
Сиделка отошла, чтобы позаботиться о больном ребёнке, и тогда это и произошло.
The carer left to deal with a sick child and that's when it happened.
Менее известной является «Медицинская домашняя модель», также разработанная в США, которая направлена на подготовку коллективов сиделок, чтобы обеспечить лучшее обслуживание и непрерывный уход за пациентами, страдающим от множества болезней.
Less sweeping is the Medical Home Model, also developed in the US, which seeks to create teams of caregivers to provide better access and continuity of care to patients suffering from multiple diseases.
Хочешь пойти поработать, или хочешь играть в сиделку для Нехочухи?
You want to go to work, Or you want to play nurse for king tut?
Она провела 5 месяцев в больнице, потом вернулась в родной дом, где вы совместно с сиделками заботились о ней.
She spent five months in hospital, then returned to the family home, where you and a team of carers looked after her.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung