Exemples d'utilisation de "сила сопротивления вязкой жидкости" en russe
Контрольная сила сопротивления движению F * должна равняться силе сопротивления движению FT, выведенной из соответствующей таблицы, ввиду отсутствия необходимости внесения коррективов с учетом стандартных условий окружающей среды.
The target running resistance force F * shall be equal to the running resistance force obtained from the running resistance table FT, because the correction for the standard ambient conditions is not necessary.
Сила сопротивления поступательному движению FE на динамометрическом стенде определяется с помощью следующего уравнения:
The running resistance force on the chassis dynamometer FE shall be determined from the following equation:
Контрольная сила сопротивления движению F * (v0) (в ньютонах) на динамометрическом стенде при исходной скорости мотоцикла v0 определяется с помощью следующего уравнения:
The target running resistance force F * (v0) on the chassis dynamometer at the reference motorcycle speed v0, in Newton, is determined by the following equation:
Контрольная сила сопротивления движению F *, полученная согласно пункту 6.3 приложения 7, воспроизводится на динамометрическом стенде в зависимости от скорости мотоцикла, а именно:
The target running resistance force F * derived from paragraph 6.3 of Annex 7 shall be reproduced on the chassis dynamometer in accordance with the motorcycle speed.
В целом, вчерашняя слабость киви и сила фунта помогли продвинуть пару GBP/NZD до зоны сопротивления в районе конвергенции 200-дневных и 50-дневных SMA.
Overall, the weakness in the kiwi yesterday and the strength in the pound overnight helped to push GBPNZD to a resistance zone around a convergence of its 200-day and 50-day SMAs.
Основополагающая техническая и фундаментальная сила пары может заставить пару сделать попытку на взятие уровня своего 100-дневного SMA, если пара сможет прорваться через вышеуказанную зону сопротивления в районе 200-дневного SMA пары.
The underlying technical and fundamental strengths of the pair may see it make a run for its 100-day SMA if it can break through the aforementioned resistance zone around its 200-day SMA.
Сила Fpau (v0), поглощаемая динамометрическим стендом при исходной скорости v0, рассчитывается путем вычитания Ff (v0) из величины контрольной силы сопротивления движению F * (v0), как явствует из следующего уравнения:
The force Fpau (v0) to be absorbed by the chassis dynamometer at the reference speed v0 is calculated by subtracting Ff (v0) from the target running resistance force F * (v0) as shown in the following equation:
Есть связь между тем, что малыш находится примерно 9 месяцев у мамы в окоплодной жидкости, ему легче привыкнуть потом к водичке.
There is a connection with the fact that an infant spends about 9 months in amniotic fluid in the womb; it is easier to get used to water after that.
Сила этой цепи заключается в ее наиболее слабом звене.
The strength of the chain is in the weakest link.
Попытки пересмотреть границы избирательных округов натолкнулись на стену сопротивления.
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
Республиканская стратегия сопротивления повторному избранию Обамы
A Republican strategy to counter the re-election of Obama
"Твой кокон поднимается в ночи в бескрайний космос и вязкой жидкостью взрывается" На что он намекает?
"Your vast shell reaches into endless space and there the rich, thick fluids rise and flow" what was he talking about?
В вашем багаже есть жидкости или острые предметы?
Do you have any liquids or sharp objects in your hand luggage?
Из-за того, что Ли был травмирован, сила «Старс» заметно уменьшилась.
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.
2) были сорваны американо-турецкие планы использовать подготовленных повстанцев для блокирования очага сопротивления в Манбидже;
2) It upended US-Turkish planning to use trained rebels to close the Manbij pocket;
Что-то вроде вязкой зеленой пасты на месте раны?
Some sort of viscous green paste in the wound track?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité