Beispiele für die Verwendung von "сильна" im Russischen mit Übersetzung "intense"
Übersetzungen:
alle4773
strong3156
heavy305
powerful300
large273
severe185
high125
bad122
major80
intense66
deep46
violent31
rich29
acute13
loud6
overwhelming4
drastic3
thick3
horsepower3
splitting2
andere Übersetzungen21
Возможно, что в палестинском государстве будет небольшое еврейское меньшинство, состоящее из поселенцев Западного берега, чья привязанность к библейской родине настолько сильна, что они захотят жить под палестинским управлением, при условии, что палестинцы предоставят им палестинское гражданство.
It is possible that in the Palestinian state there would be a small Jewish minority, consisting of West Bank settlers whose attachment to the Biblical homeland is so intense that they would be willing to live under Palestinian control - provided that the Palestinians would grant them Palestinian citizenship.
Нижние конечности посылают очень сильные экстрасенсорные сигналы.
The lower extremities give off very, very intense psychic vibes.
Озноб, учащение пульса, сильная жажда, боли в сердце.
Chills, rapid pulse, intense thirst, heart pain.
Всё это вкупе создаёт очень сильное эмоциональное влечение.
And so these combine to form a very intense emotional engagement.
Ну, это будет немного сильнее, но не очень долго.
Well, it does get a smidgen more intense, but not for very long.
Всегда думал, что шиацу что-то гораздо более сильное.
I always thought shiatsu was more intense than this.
Эмоции являются краткосрочной сильной реакцией на угрозу и на возможность.
Emotions are short-lived intense responses to challenge and to opportunity.
Конечно, будет чувство сильного жжения на коже, и запах будет ужасен.
Of course there will be an intense burning sensation on the skin, and the smell will be horrendous.
Более частые и сильные ураганы также унесут жизни большого количества людей.
More frequent intense hurricanes will kill many more.
Пламя было настолько сильным, что пожарные не могли войти в здание.
The fire was so intense that the firemen couldn't get into the house.
Можно определить все три фазы, и все три из них вызывали сильные прения.
All three phases can be identified, and all three triggered intense debate.
Однако оно становится очень сильным, если стимулирование исходит от другого человека или робота.
But the feeling is very intense if another person or a robot applies the stimulation.
У Мартина было скопление спинномозговой жидкости, что оказывало сильное давление на его мозг, взгляните.
Martin had a build-up of cerebrospinal fluid, and it placed intense pressure on his brain, as you can see.
От профессора Ван Аллена я узнал, что на Венере наблюдалось очень сильное микроволновое излучение.
Professor Van Allen told me about observations of Venus, that there was intense microwave radiation.
Мы даже сможем увидеть сильные магнитные поля, создающие темные солнечные пятна, и солнечные бури.
We can even see the intense magnetic fields that create dark sunspots and solar storms.
Я четко помню, как сильно дрожал фонарь кабины, когда я поравнялся с двигателями Ту-95.
One thing I distinctly recall was the intense vibration of the canopy when I positioned my head directly abeam of the gap between the Bear’s counter-rotating propellers.
Он действительно мог сильно нам помочь, поэтому мы убедили врача дать ему довольно сильные обезболивающие.
He actually had a decent point, so we convinced the doctor to give him some pretty intense pain medication.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung