Exemplos de uso de "сильнейшего" em russo
Traduções:
todos4765
strong3156
heavy305
powerful300
large273
severe185
high125
bad122
major80
intense66
deep46
violent31
rich29
acute13
loud6
overwhelming4
drastic3
thick3
horsepower3
splitting2
outras traduções13
В результате удара тайфуна, сильнейшего за весь сезон, погибло около 30 человек.
The typhoon, one of the strongest of the season, killed some 30 people.
Все развивающиеся страны стали свидетелями сильнейшего снижения объемов торговли - намного большего, чем падение прибыли и производства.
All developing countries witnessed a huge fall-off in trade - much larger than the declines in income and output.
На протяжении месяца 8 представительств MasterForex Indonesia являлись пунктами сбора пожертвований для людей, пострадавших от сильнейшего землетрясения и цунами, в результате которых более 400 человек погибло, эвакуировано более 90.000 жителей Индонезии.
During a month 8 MasterForex representative offices in Indonesia served as collection points of charity for people suffered from the most severe earthquake and tsunami that resulted in more than 400 people dead, more than 90 000 people evacuated in Indonesia.
Парень в фургоне находит траекторию сильнейшего сигнала и передает микроволны на вышку, где их усиливают и передают сюда в наш центр вещания.
The guy in the van finds the strongest signal path and beams the microwaves to the signal tower where it is amplified and rerouted back here to our broadcast center.
Несмотря на то, что поворот к Азии и решение проблем на Ближнем Востоке сейчас являются для США приоритетными задачами, Европа остается нашим крупнейшим торговым партнером и инвестором, а также домом нашего сильнейшего альянса, НАТО.
While pivoting to Asia and coping with Middle East fires are priorities, Europe is still our largest trade partner and investor and home to our strongest alliance, NATO.
В XIX веке всплеск железнодорожного строительства привёл к появлению дублированных ж/д веток, а затем несколько циклов сильнейшего экономического спада выдворили с рынка многие компании, оставившие после себя менее густую и более дешёвую железнодорожную сеть.
In the nineteenth century, an orgy of railroad building created duplicating lines, before severe cyclical downturns purged many of the companies, leaving a leaner and cheaper network.
Импульс наверх также приведет к сильному движению.
A bounce here could also lead to a large move up.
Чем глубже вы погружаетесь, тем сильнее становится опьянение.
The deeper you go, the loopier you get.
Вторая проблема - сегодняшнее сильное проявление этого отчуждения:
The second challenge is today's violent manifestation of this alienation:
Первая группа людей в Кремниевой долине очень сильно разбогатела.
The first set of people in Silicon Valley got very, very rich.
Сильно ли она страдала от острого дефицита рабочей силы?
Was it suffering because of this acute labor shortage?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie