Beispiele für die Verwendung von "сильное" im Russischen mit Übersetzung "strong"

<>
В библиотеке слишком сильное кондиционирование. The air-conditioning in the library is too strong.
Сильное чтение может усилить USD. A strong reading could strengthen USD.
Внезапно появляется большое, сильное государство. Suddenly, you have the big, strong, central state.
Золото находит сильное сопротивление на 1220 Gold finds strong resistance at 1220
Наиболее сильное влияние оказывает стремление к осмысленности. The pursuit of meaning is the strongest.
Еще раз Солидарность пообещала стране сильное правительство. Once again, Solidarity promised strong government.
Для выполнения этой задачи требуется сильное руководство. Doing so will demand strong leadership.
У этого мальчика сильное и здоровое тело. This boy has a strong and healthy body.
Во-первых, имело место сильное внешнее давление: First, there was strong external pressure:
Он выдвинул сильное возражение на мое предложение. He brought forward a strong objection to my proposal.
Сильное чтение может оказаться для GBP-положительным. A strong reading could prove GBP-positive.
Короче говоря, сильное чувство эмпатии поощряет нравственный прогресс. In short, a stronger sense of empathy spurs moral progress.
Наиболее сильное сопротивление реформам исходит из рядов ТРТ. Some of the strongest resistance comes from within TRT.
В самом маленьком масштабе это сильное ядерное взаимодействие. On the smallest scales, it's the strong force.
Сильное личное переживание может стать основой глубокого произведения. A strong personal experience can become an intense story.
Поскольку платье такое сильное, я хочу подобающую сильную причёску. Since the dress is so strong, I want to style it strong as well.
Сильное большинство также поддерживает идею демократической системы для Ирака. Strong majorities also endorsed the idea of a democratic system for Iraq.
Внезапно я почувствовала какое-то сильное ощущение вот здесь. All of a sudden, I felt a strong sensation here.
Там было очень сильное подводное течение, мы могли погибнуть. There was a really strong undertow, we could have died.
Ваша чистая совесть, уверен, создаст сильное впечатление на суде. Your clear conscience is sure to make a strong impression on the court.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.