Beispiele für die Verwendung von "сильную" im Russischen mit Übersetzung "strong"
Übersetzungen:
alle4820
strong3156
heavy305
powerful300
large273
severe185
high125
bad122
major80
intense66
deep46
violent31
rich29
acute13
loud6
overwhelming4
drastic3
thick3
horsepower3
splitting2
andere Übersetzungen68
Я чувствую сильную связь, связь поколений.
I feel this strong connection, this connection to our race of people.
Свечи Marubozu обозначают сильную динамику в данном направлении.
Marubozu candles represent strong momentum in a given direction.
Поскольку платье такое сильное, я хочу подобающую сильную причёску.
Since the dress is so strong, I want to style it strong as well.
Это могло бы обеспечить сильную защиту от морального риска.
This would provide strong protection against moral hazard.
Пан Ги Мун сохранил сильную поддержку всех пяти постоянных членов.
Ban Ki-moon has maintained the strong backing of all five permanent members.
Лэми широко известен за свой опыт, интеллект и сильную индивидуальность.
Lamy is widely acknowledged for his skill, his intellect, and his strong personality.
Инициатива Финляндии должна получить сильную поддержку со стороны всех европейских лидеров.
The Finnish initiative should be given strong support from all European leaders.
Имеющиеся доказательства обеспечивают сильную поддержку государственному финансированию медицинского обслуживания, предоставляемого некоммерческими поставщиками.
The available evidence provides strong support for public funding of health services delivered by not-for-profit providers.
Это позволит им создать Европу, более сильную, быструю, динамичную - и более цифровую.
This will allow them to create a Europe that is stronger, faster, more dynamic – and more digital.
Она отнюдь не слабый претендент, быстро набирает опыт и имеют сильную команду.
She is far from being a weak contender, and she is a fast learner with a strong campaign team.
Однако некоторые страны показывают сильную устойчивость в условиях повсеместного насилия и нестабильности.
But some countries show strong resilience in the face of pervasive violence and volatility.
В Германии канцлер удерживает самую сильную позицию среди главных игроков на политической арене.
In Germany, the Chancellor holds the strongest position among the key political players.
Противоположного мнения, однако, придерживаются в демократической Индонезии, где 69% населения предпочитает сильную экономику.
¡± The opposite is true, however, in democratic Indonesia, where 69% prefer a strong economy.
Обе страны приняли смешанную президентско-парламентарную систему, в которой президент играет сильную роль.
Both countries adopted mixed Presidential – Parliamentary systems, with strong presidential roles.
Этот натиск вызвал сильную критику ЕС, которую Эрдоган, в свою очередь, резко отверг.
The clampdown triggered strong criticism by the EU, which Erdoğan, in turn, angrily rejected.
Такое правительство должно рассчитывать на сильную и решительную поддержку международного сообщества в целом.
Such a government must be able to count on the strong and determined support of the wider international community.
Но он быстро собрал сильную команду и начал завоёвывать поддержку среди молодых избирателей.
But he quickly assembled a strong team, and has rallied support among younger voters.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung