Beispiele für die Verwendung von "сильный холод" im Russischen
Нередко родственников заставляют часами ждать на сильном холоде или жаре, чтобы повидаться с заключенными в течение всего 45 минут.
Relatives are often forced to wait for hours in severe cold and heat in order to see the prisoners for 45 minutes.
Рука ощущает сильный холод, и даже через три слоя перчатки я могу почувствовать его прохладу.
It feels very cold as well, even through the three layers of gloves I can feel its coolness.
В какой-то момент во время снижения Баумгартнер испытает чрезвычайно низкую температуру, составляющую -64 градуса Цельсия, и к этому прибавится холод от ветра.
At some point during his descent, Baumgartner will experience temperatures as low as –148 degrees Fahrenheit, factoring in the wind chill.
Сильный порывистый ветер норовил ободрать с деревьев листья.
The strong, gusty wind strived to strip the leaves off the trees.
Врачи пришли к выводу, что ледяная вода стремительно охладила его тело до состояния метаболического оцепенения (торпора), сохранив все жизненно важные органы и ткани, и в то же время, уменьшив потребность в кислороде для кровообращения. По сути дела, холод спас ему жизнь.
His doctors believed the icy lake had rapidly cooled his body to a state of protective metabolic torpor, preserving all vital organs and tissues while reducing the need for blood oxygen — in effect, saving the boy’s life.
Сегодня вечером мы не поели только потому что пошёл сильный дождь.
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
Сами участники протестов, в свою очередь, проявили впечатляющий пыл, невзирая на лютый холод.
And the protesters themselves acted with truly impressive gusto despite the freezing cold.
Он хотела выйти под сильный дождь, но я попробовал её остановить.
She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her.
Так что, мы будем твердо стоять за наше дело в холод и снег, чтобы добиться уважения к нашему демократическому выбору.
So we will stand firm in the cold and the snow to see that our democratic choices are respected.
Большинству людей легко понять, что обладание силой и скоростью или способностью переносить голод, жару и холод может увеличить шансы на выживание.
Most people find it easy to understand that being especially strong or fast, or able to withstand hunger, heat, or cold, can increase the chances of survival.
Два года назад наше новое правое правительство обещало приручить холод рынка теплом человеческого понимания.
Two years ago our new right governments promised to tame the coldness of the market with the warmth of human understanding.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung