Beispiele für die Verwendung von "сильным" im Russischen

<>
Они были основными оппонентами прагматического подхода к сильным личностям за пределами США, поддерживаемым людьми, которые называли себя “реалистами.” They were radical opponents of the pragmatic approach to foreign strongmen espoused by people who called themselves “realists.”
Кроме того, если учесть, что цель настоящего обзора состоит в поиске путей укрепления миротворческого потенциала Секретариата, то основное внимание следует уделить не сильным сторонам Департамента, а его слабым сторонам, о которых подробно идет речь в разделе III ниже. Furthermore, bearing in mind that the objective of the present review is to identify ways of strengthening the Secretariat's peacekeeping capacities, the primary focus is not on the Department's existing strengths but on its weaknesses, as detailed in section III below.
Ожидается метель, сопровождаемая сильным ветром. It's cloudy now, and we can expect a few snow flurries later on.
Насколько сильным будет отрицательное воздействие? How big would be the adverse impact?
Это сделает тебя сильным волей. It'll give you the will.
Я ведь должен быть сильным. I'm supposed to be the one keeping it together.
Его смерть была сильным ударом для меня. His death hit me pretty hard.
Все травмы были вызваны одним сильным сокрушительным ударом. The injuries were all caused by one huge crushing blow.
Ты такая смелый, хороший пёс, с таким сильным духом. You are such a brave, good dog, with so much spirit.
Да, ты, наверное, чувствуешь галангал, который является очень сильным. Yeah, you're probably getting the galangal, which is a very, very kind of potent.
Сильным и полезным, но все же упустил 26 детей. Tough and useful, and yet 26 kids go missing on your watch.
Сила землетрясения была 7,6, оно было достаточно сильным. It was a 7.6 magnitude. It was fairly big.
В противном случае видео будет передаваться с сильным искажением. Otherwise you will see artifacts on the video which severely impact the quality.
Он опустил руки, поскольку вопреки всезнанию, он не был сильным. He gave up because despite knowing it all, he wasn't a tough guy.
Игры с большим количеством сражений или с сильным состязательным элементом Games that are focused on combat or high-intensity competition
Но люди с сильным характером дают другому второй шанс, так? And it's a sign of character to give a person a second chance, right?
Но это закончилось бы все бурной реакцией и чертовски сильным сопротивлением. But that would have ended up with a lot of awful kickback and a hell of a lot of resistance.
Такие рассказы отличаются сильным и устойчивым эффектом воздействия на наши взгляды. The narratives have substantial persistence in that they affect our views.
Моя жизнь наполнилась попытками избавиться от него и сильным желанием это сделать. My life became about getting rid of it and obsessing about getting rid of it.
Это также относится к менее сильным государствам, таким как Иран и Венесуэла. The same is true of lesser powers such as Iran and Venezuela.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.