Beispiele für die Verwendung von "симптом" im Russischen mit Übersetzung "symptom"
Это симптом последней стадии печеночной недостаточности.
That's a symptom of late-stage liver failure.
Сильное снижение производительности компьютера — распространенный симптом вируса.
A common symptom of a virus is a much slower-than-normal computer performance.
На самом деле, это симптом заболевания, называемого порфирией.
It's actually a symptom of a medical condition called porphyria.
Это симптом опухоли или инфекции, воспаления или операции.
It's the symptom of a tumor or an infection or an inflammation or an operation.
Типичный симптом вируса — значительное снижение скорости работы компьютера.
A common symptom of a virus is much slower than normal computer performance.
Но ПНБД – это лишь симптом более глубокой проблемы.
But ROEs are only the symptom of a deeper problem.
Вирусная инфекция головного мозга и затекшая шея - главный симптом.
It's a viral infection of the brain, and a stiff neck is a common symptom.
Хроническая хрипота это симптом состояния под названием скрытый тиреоидит.
Chronic hoarseness is a symptom of a condition called silent thyroiditis.
Ты пытаешься лечить симптом, а болезнь разрастается, поглощая человеческую расу.
You're treating a symptom and the disease rages on, consumes the human race.
Да, но это воздействие на симптом, а не на болезнь.
Yeah, by treating the symptom instead of the disease.
Поэтому "сербомания" - это всего лишь еще один симптом огромной неопределенности;
So "Serbomania" is just another symptom of a huge uncertainty;
Следовательно, такие чрезмерные колебания рассматриваются как симптом нерациональности участников рынка.
Consequently, such excessive fluctuations have been viewed as a symptom of market participants’ irrationality.
Как вы знаете, это главный симптом болезни Альцгеймера на ранней стадии.
As you know, this is the main symptom of early onset Alzheimer's disease.
В некотором смысле поведение репортеров – это всего лишь симптом болезни издательства.
In a sense, reporters’ behavior is merely a symptom of an editorial pathology.
И я пришел к заключению, что это симптом более крупной проблемы.
And I came to the conclusion, this is a symptom of a larger problem.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung