Beispiele für die Verwendung von "симулируй" im Russischen mit Übersetzung "simulate"
Они должни симулировать настоящую форму спринтера во время бега.
These are supposed to simulate the actual form of a sprinter when they run.
Ну, всегда можно купить опцион, чтобы симулировать стоп-лосс.
Well, you can always buy an option to simulate a stop loss.
Это такая палатка, которая симулирует высоту в 5000 метров.
A hypoxic tent is a tent that simulates altitude at 15,000 feet.
В Управлении даже слышали, что концентрированным молоком симулируют гной.
General's Office has even heard of condensed milk being used to simulate discharge.
3. В симулированном “рынке реального времени” протестируйте эти мини-планы.
3. In a simulated real-time environment, test these mini-plans.
(F12) — симулировать только один тик, после которого симуляция будет приостановлена.
(F12) — simulates only one tick after which the simulation will be paused.
Они придумают другие способы из унизить, например, заставить их симулировать содомою.
They begin to do degrading activities, like having them simulate sodomy.
позволяет нам симулировать этот механизм самоорганизации так что мы можем совершенствовать процесс.
And this allows us to simulate this self-assembly behavior and try to optimize which parts are folding when.
Шаг за шагом (F12) — симулировать только один тик, после которого симуляция будет приостановлена.
Step By Step (F12) — simulates only one tick after which the simulation will be paused.
Чтобы симулировать табачные дым, я разожгла огонь в мусорке, и огонь перешел на мои волосы.
To simulate gange smoke, I lit a fire in my trash can, and my hair caught on fire.
Я могу вырастить животное под теоретически важные звуки, например, звуки, которые симулируют звуки языка ребенка.
I could raise the animal in something that could be hypothetically valuable, like the sounds that simulate the sounds of a native language of a child.
В сущности, это восстановление девственной плевы, которое вызовет кровотечение после полового акта, симулируя потерю девственности.
So it essentially reconstructs a ruptured hymen, allowing her to bleed upon having sexual intercourse, to simulate the loss of virginity.
Мы загружали девять популярных вебсайтов, в том числе YouTube, в отдельных вкладках и симулировали повторную прокрутку.
We loaded nine popular websites, including YouTube in separate tabs and simulated scrolling activity in a loop.
Итак, это полный спектр мимики, симулирующий все основные мышцы человеческого лица, работающих на очень малых аккумуляторах, очень лёгких.
So, it's a full range of facial expressions simulating all the major muscles in the human face, running on very small batteries, extremely lightweight.
И эта скорость, комбинированная с современными высокоскоростными микроконтроллерами позволили нам в этой разработке реально симулировать свыше 17,000 светодиодов - используя только 64.
And this speed, combined with today's high-performance micro-controllers, allows us to actually simulate, in this piece, over 17,000 LEDs - using just 64.
Уже имеется примерно 20 регионов мозга, которые смоделированы, симулированы и тестированы: слуховая кора, регионы зрительной коры, мозжечок, где происходит формирование навыков, отдельные доли коры больших полушарий, где происходит рациональное мышление.
There is about 20 regions of the brain that have been modeled, simulated and tested: the auditory cortex, regions of the visual cortex; cerebellum, where we do our skill formation; slices of the cerebral cortex, where we do our rational thinking.
1 ноября группа более чем из 35 экспертов начнет проверку симулированного ядерного полигона вблизи Мертвого моря в Иордании – шаг вперед в завершении глобальной системы проверки исполнения Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
On 1 November, a team of over 35 experts will launch an exercise to inspect a simulated nuclear test site near the Dead Sea in Jordan — a step forward in completing the global verification system of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT).
В приступе показной скромности, они затем предполагают, что возможно нулевая гипотеза сможет показать такой же хороший результат R. Нулевая гипотеза может быть сконструирована путем прогонки исходной стратегии через какие-то симулированные случайные исторические данные, или делая случайные входы.
In a display of false modesty, they then suggest that perhaps a null hypothesis can produce the same good return R. The null hypothesis may be constructed by running the original strategy through some random simulated historical data, or by randomizing the trade entry dates.
документальные отчеты женщин-солдат США, которых использовали для того, чтобы поливать лица узников мужчин менструальной кровью, а также военных следователей или контрактников, заставляющих узников симулировать секс друг с другом, проникать в себя различными предметами или служить объектом для проникновения.
the documented reports of female US soldiers deployed to smear menstrual blood on the faces of male prisoners, and of military interrogators or contractors forcing prisoners to simulate sex with each other, to penetrate themselves with objects, or to submit to being penetrated by objects.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung