Beispiele für die Verwendung von "сингулярность" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle25 singularity25
Он сдерживает сингулярность, добавив вращательный момент! He's contained the Singularity by adding to its angular momentum!
Эта область имеет удивительное математическое название - сингулярность. The plughole had a fancy mathematical name - a singularity.
Вопрос в том, существует ли позитивная социальная сингулярность? The question is, is there a positive social singularity?
Ведь графики ещё с 2002 года, с моей книги "Сингулярность уже близка". Because I had them through 2002 in my book, "The Singularity is Near."
Сингулярность, по крайней мере, в некоторых смыслах, уже происходит, и происходит уже пару лет. "The singularity", in some sense at least, is already happening, and has been for the past couple of years.
Пенроуз доказал, что сингулярность засасывает часть вселенной, засасывает в крошечную точку в центре черной дыры. Penrose had shown that bits of the universe could be sucked into a singularity, a tiny plughole at the centre of a black hole.
Самое смешное заключается в следующем: мы все ожидали, что Сингулярность качнет баланс сил от труда в сторону капитала. The funny thing is this: We all expected the singularity to swing the balance of power firmly towards the side of capital, away from labor.
Финансовая сингулярность подразумевает, что все цены базируются на оптимально предсказанной будущей прибыли компаний и корреляции этой прибыли с прогнозируемыми технологическими инновациями и долгосрочными демографическими изменениями. After all, the financial singularity implies that all prices would be based on such things as optimally projected future corporate profits and the correlation of profits with expected technological innovations and long-term demographic changes.
Неудивительно, что на фоне этих тенденций часть экспертов прогнозирует наступление момента, известного как "сингулярность", когда системы искусственного разума, улучшая сами себя, в конце концов, превзойдут разум человека. Given this trend, it is not surprising that some people foresee a point known as the "Singularity," when AI systems will exceed human intelligence, by intelligently improving themselves.
Финансовая сингулярность означает, что все инвестиционные решения лучше оставить на усмотрение компьютерных программ, потому что эксперты со своими алгоритмами уже вычислили, что движет рынкам и к какому результату ведут эти движения, и сделали из них бесперебойную систему. The financial singularity implies that all investment decisions would be better left to a computer program, because the experts with their algorithms have figured out what drives market outcomes and reduced it to a seamless system.
Вполне возможно, что мы больше всего боимся ожидаемой нас социальной сингулярности. It may be that the social singularity ahead is the one that we fear the most:
К несчастью, проход заполнен интенсивными гравиметрическими искажениями, возможно, причиненными рядом квантовых сингулярностей. Unfortunately, the passage is filled with intense gravimetric distortions probably caused by a string of quantum singularities.
И вот здесь вступает мое предполагаемое будущее. Я назову его "социальной сингулярностью". And that's where my imagined future comes in, which I am going to call the social singularity.
Это намного больше похоже на реальность, чем все эти разговоры о наступающей финансовой сингулярности. That looks a lot more like reality than all the talk of impending financial singularity.
Это стало бы отображением более широкой идеи "сингулярности" – гипотетического поворотного пункта, когда искусственные создания превосходят человека. It would portray the broader idea of "singularity," a hypothetical turning point when the artificial surpasses the human.
Они говорят об этом моменте как о "сингулярности" и рассматривают её как событие, которое изменит мир. They refer to this moment as "the singularity," and see it as a world-changing event.
Исходя из изложенного, и в полном соответствии с традицией TED, мы объявляем на TED об открытии Университета Сингулярности. Based on that we are announcing, here at TED, in true TED tradition, Singularity University.
Я отвечаю за медицинское направление в новом образовательном учреждении под названием Университет сингулярности, который располагается в Кремниевой долине. I've been the track share for the medicine portion of a new institution called Singularity University based in Silicon Valley.
Он раскрывает свой новый проект, Университет Сингулярности, который призван изучать технический прогресс и направлять его на пользу человечеству. He unveils his new project, Singularity University, to study oncoming tech and guide it to benefit humanity.
Идея финансовой сингулярности может выглядеть захватывающей, но она не менее иллюзорна, чем рациональная Утопия, вдохновлявшая поколения сторонников централизованного планирования. The idea of financial singularity may seem inspiring; but it is no less illusory than the rational Utopia that inspired generations of central planners.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.