Sentence examples of "синтетическим волокнам" in Russian

<>
После публикации в 1994 году монографии о регулировании рисков, связанных с бромированными антипиренами- веществами, добавляемыми к синтетическим волокнам для предупреждения горения и дымления- страны-члены ОЭСР и производители этих веществ обсудили возможные меры, которые могли бы дополнительно сократить риски. Following the 1994 publication of a risk management monograph on brominated flame retardants--substances added to synthetic fibers and plastics to prevent fires and smoke--OECD Member countries and the manufacturers of these substances held discussions on possible actions that could further reduce risks.
основные пластические материалы (полимеры, синтетические волокна и волокна на базе целлюлозы); Basic plastic materials (polymers, synthetic fibres and cellulose-based fibres);
оказание содействия вспомогательным учреждениям в демонстрации современных техно- логий производства тканей и одежды в целях оптимизации производства и минимизации отходов при раскрое одежды; в использовании натуральных и синтетических волокон для производства тканей; в выборе и использовании оборудования для прядильного, ткацкого и трико- тажного производства; Assistance is given to support institutions and enterprises in demonstration of modern textile and garment production technologies to optimize production and minimize waste when cutting out garments; on the use of natural fibres and synthetics for textiles; on selection and use of equipment for spinning, weaving and knitting;
Часть его униформы сделана из кож животных, а куртка из современного синтетического волокна. Part of his uniform is made of animal skins and yet the combat jacket is a modern synthetic fibre.
абсорберы волосяного типа, изготовленные из натуральных и синтетических волокон, с немагнитным наполнением для абсорбции; Hair type absorbers, constructed of natural or synthetic fibres, with non-magnetic loading to provide absorption;
С 1996 года Национальное бюро по делам промышленности возбудило два антидемпинговых расследования: одно- по поводу импорта синтетических волокон из США, а другое- по поводу импорта подсолнечного масла из Аргентины. Since 1996, the National Manufacturing Office has launched two anti-dumping investigations, one into US imports of synthetic fibres, the other into sunflower oil from Argentina.
Динамика на рынках сельскохозяйственного сырья повторяла те изменения, которые происходили на нефтяном рынке, поскольку синтетические волокна и синтетический каучук являются субститутами хлопка и натурального каучука и себестоимость их производства зависит от цен на нефть. Developments in agricultural raw materials followed the path of crude oil, since synthetic fibres and synthetic rubbers are substitutes to cotton fibres and natural rubber, and their costs of production depend on crude oil prices.
К их числу относится обработка борной кислотой хлопчатобумажных материалов, используемых при изготовлении матрасов; комбинирование натуральных и синтетических волокон при изготовлении мебели и матрасов (ВИЗИЛ, Базофил, Полибензимидозол, КЕВЛАР, НОМЕКС и стекловолокно); и применение высокостойких синтетических материалов при изготовлении спецодежды для пожарников и скафандров для космонавтов. These include boric acid-treated cotton materials used in mattresses; blends of natural and synthetic fibres used in furniture and mattresses (VISIL, Basofil, Polybenzimidazole, KEVLAR, NOMEX and fibreglass); and high performance synthetic materials used in fire-fighter uniforms and space suits.
Цепочку в производстве и сбыте одежды можно разделить на пять основных звеньев: поставки сырьевых материалов, включая натуральные и синтетические волокна; поставки полуфабрикатов, таких, как пряжа и ткани, производимые текстильными компаниями; производственные сети, состоящие из швейных фабрик, включая их отечественных и зарубежных субподрядчиков; экспортные каналы, созданные торговыми посредниками; и маркетинговые сети на уровне розничной торговли. The apparel value chain can be divided into five main parts: raw material supply, including natural and synthetic fibres; provision of components, such as the yarns and fabrics manufactured by textile companies; production networks made up of garment factories, including their domestic and overseas subcontractors; export channels established by trade intermediaries; and marketing networks at the retail level.
Стимулирующие действия ребенка посылают сигнал по нервным волокнам в головной мозг. This stimulation sends signals along nerves and into the brain.
Поврежденная часть аорты была заменена синтетическим трансплантатом. The damaged part of the aorta was then replaced with a synthetic graft.
После принятия этого решения Комитет принял к сведению поднятые двумя экспертами волнующие их вопросы о том, что Комитет принял свое решение по хризотиловому асбесту без учета результатов дополнительной оценки альтернатив хризотиловым асбестовым волокнам, которая должна быть проведена Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) в сентябре 2005 года. Following that decision, the Committee took note of the concerns expressed by two experts that the Committee had reached its decision on chrysotile asbestos without the benefit of the further assessment of alternatives to chrysotile asbestos fibres due to be undertaken by the World Health Organization (WHO) in September 2005.
Также я нашла следы полиуретанового термопластика на коже, что является синтетическим каучуком, обычно встречающимся на походных ботинках. I also found trace amounts of thermoplastic polyurethane on the skin, which is a synthetic rubber commonly found on hiking boots.
В новом докладе, опубликованном ООН, декларируется спорная позиция по синтетическим пестицидам. A new report issued by the United Nations (UN) takes a controversial stance on synthetic pesticides.
В Корнелле есть группа ученых, которая занимается так называемым синтетическим деревом. Они говорят: "Под деревом нет насоса". There's a group of scientists in Cornell that are making what they call a synthetic tree, because they are saying, "There is no pump at the bottom of a tree."
Я работала с синтетическим биологом и создала проглатываемые духи. Вы принимаете эту косметическую таблетку внутрь, и аромат выходит из пор вашей кожи, когда вы потеете. I worked with a synthetic biologist, and I created a swallowable perfume, which is a cosmetic pill that you eat and the fragrance comes out through the skin's surface when you perspire.
Бангладеш в знак дружбы построила в Мьянме хоккейную площадку с синтетическим покрытием. Bangladesh provided Myanmar with a synthetic hockey turf as a token of friendship.
принимая во внимание рекомендации конфе-ренции по синтетическим наркотикам, организо-ванной Европейским союзом и Программой Орга-низации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками в Брюсселе 19 ноября 2001 года, на которой наряду с задачей создания системы раннего предупреждения рассматривалась необходимость продолжать изучение наркотиков, опираясь на различные отрасли знаний и программы научных исследований, Taking into consideration the recommendations of the conference on synthetic drugs organized by the European Union and the United Nations International Drug Control Programme in Brussels on 19 November 2001, which dealt with the need, in addition to developing an early warning system, to increase knowledge about drugs, drawing on a variety of disciplines and scientific research programmes,
Работа над синтетическим подходом, объединяющим, например, экономические счета сельского хозяйства с показателями многофункциональности и устойчивости. Work with a composite approach, combining for example the Economic Accounts for Agriculture (EAA97) with indicators about multifunctionality and sustainability.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.