Beispiele für die Verwendung von "систем жизнеобеспечения" im Russischen

<>
Защита и сохранение акватических экосистем в совокупности помогают обеспечить их непрерывное функционирование в качестве систем жизнеобеспечения. Together, protection and preservation of aquatic ecosystems help to ensure their continued viability as life-support systems.
Ряд космических технологий нашли применение в горнодобывающей промышленности, а в космической отрасли разрабатываются космические робототехнические системы для исследования поверхности планет, систем жизнеобеспечения и служб навигации и определения местоположения. Several space-based technologies have been identified for use in the mining industry and space robotics have been developed by the space industry for planetary surface exploration, life support systems, and navigation and localization services.
Задача будет заключаться в обеспечении нужд более чем десяти миллиардов человек, а также защиты наших планетарных систем жизнеобеспечения. The challenge will be to provide for the needs of more than ten billion people while safeguarding our planetary life-support systems.
Кроме того, во время проведения Форума в Японии в марте 2003 года ЮНЕСКО выпустит два тома “Encyclopaedia on Life Support Systems” («Энциклопедия систем жизнеобеспечения») с информацией, касающейся пресной воды. Moreover, UNESCO will release the two volumes of the Encyclopaedia on Life Support Systems on the body of knowledge related to freshwater during the Forum in Japan in March 2003.
Защита и сохранение акватических экосистем в пределах водоносных горизонтов помогают обеспечить их непрерывное функционирование в качестве систем жизнеобеспечения. Protection and preservation of aquatic ecosystems within the aquifers help to ensure their continued viability as life-support systems.
В «Энциклопедии систем жизнеобеспечения», подготовка которой ведется под эгидой ЮНЕСКО, основное внимание уделяется устойчивому развитию во всех его многочисленных аспектах, как, например, — экологические вопросы, глобальная стабильность, мир, равенство и безопасность. The Encyclopaedia of Life Support Systems, being produced under the auspices of UNESCO, focuses on sustainable development in all its myriad aspects — ecological issues, global stability, peace, equity and security.
Использование грузовых дронов в ближайшие годы будет расти в любой крупной индустрии просто потому, что они не обременены весом людей и их систем жизнеобеспечения, и потому их перелеты будут обходиться дешевле при сохранении показателей скорости доставки и безопасности. Cargo drones will grow into an even larger industry in the coming years, simply because, unencumbered by the weight of humans and their life-support systems, they will fly more cheaply but be just as fast and safe.
В последнее время все большее внимание уделяется возможностям устойчивого развития и/или восстановления комплексных производственных систем и методам управления, которые обеспечивают устойчивый характер производства посредством диверсификации, обеспечения функционирования и укрепления систем жизнеобеспечения. There is a renewed focus on the opportunities for sustainably developing and/or restoring integrated production systems and management practices that sustain production through diversification and maintenance and enhancement of life support systems.
Космическая технология предлагает эффективные средства решения задач, связанных с прогнозированием погоды и климата, оценкой и рациональным использованием воды, земли и океана, лесных и рыбных ресурсов, являющихся ключевыми элементами систем жизнеобеспечения, и с видами деятельности, имеющими отношение к сельскому хозяйству и окружающей среде. Space technology offers decision makers valuable tools for weather- forecasting, climate prediction, the assessment and management of the water, land and ocean, forest and fishery resources that are key elements of life-support systems and for activities relating to agriculture and the Earth's environment.
С 1997 года аппаратура SeaWiFS используется также для глобального измерения относительной плотности наземной и океанической растительности и тем самым для базового измерения за пятилетний период динамики глобального фотосинтеза- основного процесса попадания углерода, который является одним из ключевых параметров систем жизнеобеспечения, в атмосферу Земли. Since 1997, SeaWiFS has also enabled the measurement, globally, of abundant terrestrial and oceanic vegetation, thus providing, in a five-year period, the baseline measurement for global photosynthesis, the principal means by which carbon, a key parameter in life-support systems, enters the Earth's atmosphere.
Таким вкладом является не только бесценная информация, получаемая со спутников наблюдения Земли, но и важнейшая информация, получаемая с находящейся в космосе и на Земле аппаратуры, о скрытых в космическом пространстве бесчисленных природных и антропогенных опасностях, которые, если их не учитывать и не предупреждать, могут угрожать существованию планеты Земля и ее систем жизнеобеспечения. Such contributions include not only the invaluable information being provided by a number of Earth-observation satellites, but also that provided by space- and Earth-based instruments: this is critical information on the myriad natural and man-made dangers that are lurking in outer space that, if not countered or addressed, could endanger the existence of planet Earth and all its life-support systems.
Произошел разрыв цепи в системе жизнеобеспечения. There's been a current break in the life-support system.
Нет океана. Нет системы жизнеобеспечения. No ocean, no life support system.
Их крупные покупки активов ? система жизнеобеспечения финансовой экономики. Their massive asset purchases are a life-support system for the financial economy.
Все это части нашей системы жизнеобеспечения. All of these parts are part of our life support system.
Там также имеются мощные системы жизнеобеспечения, работающие в тандеме с системой американской лаборатории Destiny. It also provides a powerful life-support system that works in tandem with the system inside the U.S. lab, Destiny.
Я уничтожу вашу систему жизнеобеспечения расположенную на корме. I will target your life support systems located behind the aft nacelle.
Если не принять мер, мы рискуем получить катастрофические и, возможно, необратимые изменения в нашей системе жизнеобеспечения. Without action, we risk catastrophic and perhaps irreversible changes to our life-support system.
Представьте себе, какой это удар для нашей системы жизнеобеспечения. Imagine what that means to our life support system.
Значительную часть времени в работе по обслуживанию на «Звезде» занимает уборка и уход за системой жизнеобеспечения. A big part of the maintenance routine is cleaning and maintaining the life-support system on Zvezda.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.