Beispiele für die Verwendung von "систем сертификации" im Russischen
В ходе Пленарной встречи Участники ССКП и другие заинтересованные стороны подтвердили свою приверженность делу развития и совершенствования ССКП, укреплению национальных систем сертификации КП, развитию сотрудничества с алмазной промышленностью в целях предотвращения использования необработанных природных алмазов для финансирования конфликтов.
During the Plenary, the KPCS Participants and other interested parties reaffirmed their commitment to develop and improve the KPCS, to strengthen national KP certification systems and to promote cooperation with the diamond industry in order to prevent the use of rough diamonds in funding conflicts.
Вместе с тем участники совещания отметили необходимость единообразного и согласованного применения систем сертификации и заявили, что показатели устойчивости должны разрабатываться на основе обстоятельных научных исследований.
However, the meeting noted the need for uniformity and consistency in the application of certification systems and considered that the development of sustainability indicators must be underpinned by sound science.
С учетом характера алмазов, которые можно легко продать и которые трудно контролировать, эмбарго должно быть только отправной точкой для региональных и международных усилий по созданию систем сертификации, которые будут регулировать алмазодобывающую промышленность в интересах экономического развития народов, обеспечивая им возможности избежать вспышек насилия.
Given the nature of diamonds, which are easily traded and which easily evade controls, embargoes must be only the starting point for a regional and international effort to create certification systems that will regulate the diamond industry to the benefit of the economic development of peoples, sparing them from the fomenting of violence.
На прошлой сессии делегация Канады распространила информационный документ о методах и подходах к повышению чистоты разновидности в рамках систем сертификации семенного картофеля.
At the last session the delegation of Canada distributed an information paper on methods and approaches to enhance varietal integrity within seed potato certification systems.
побуждать системы сертификации к тому, чтобы они сотрудничали и сообща способствовали обеспечению разумного лесопользования во всем мире, позволяя тем самым потребителям и основным пользователям лесопродукцией, включая правительства, осуществлять всеобъемлющие закупочные стратегии на основе использования целого ряда авторитетных систем сертификации, способствующих устойчивому лесопользованию и повышению экономического благосостояния.
Encourage certification systems to collaborate and mutually support the achievement of good forest management outcomes globally — thereby allowing customers and major users of forest products, including Governments, to operate inclusive purchasing strategies utilizing a range of credible certification systems that support sustainable forest management and economic well-being.
Принять участие в Форуме могут лица, отвечающие за разработку правительственной политики (особенно из стран, которые осуществляют или намереваются проводить политику государственных закупок), а также эксперты из НПО, научных учреждений, промышленных и торговых организаций, национальных и международных систем сертификации, организаций частных лесовладельцев и международных организаций.
Participation is open to government policy makers (especially those having or considering public procurement policies), as well as experts from NGOs, scientific bodies, industry and trade organizations, national and international certification schemes, private forest owners'organizations and international organizations.
предложить правительствам стран-участниц принять директивные документы и резолюции в поддержку взаимного признания всех систем сертификации, предусматривающих использование методов устойчивого лесопользования и соблюдение основных трудовых норм МОТ;
Invites participating Governments to adopt policies and resolutions to promote mutual recognition of all certification systems that require sustainable forest management and include ILO core labour standards;
В рамках этой программы осуществляется экономическое стимулирование предприятий в целях обеспечения непрерывного образования и профессиональной подготовки женщин на основе покрытия издержек по содержанию детских садов, поощрения телеработы, ведения информационно-просветительской работы среди всех работников и расширения систем сертификации качества.
In the context of the programme, economic motives are provided to enterprises for continuous education and training of women, covering the operational costs of kindergartens, promoting of telework, information and sensitization of all employees, expansion of quality certification systems (ISO).
Она отметила, что за последние несколько лет был достигнут значительный прогресс в работе по пересмотру стандарта на семенной картофель, в том числе над новыми концепциями, такими, как международные категории качества, и что недавно опубликованный обзор национальных систем сертификации будет также содействовать укреплению этой деятельности.
She said that over the last few years a lot of progress had been made with the modernization of the seed potato standard, including new concepts such as international classes and that the recently published review on national certification schemes would also contribute to furthering this work.
Важно, чтобы основные страны, имеющие дело с алмазами, в тесном сотрудничестве с алмазной промышленностью продолжили свои консультации и усилия в целях выработки согласованных на международном уровне мер, на основе национальных систем сертификации в качестве дальнейших шагов по предотвращению поступления на рынок алмазов из зон конфликтов.
It is important that the principal countries engaged in the diamond industry continue their consultations and their efforts, in close collaboration with the diamond industry, to work out internationally agreed arrangements based on national certification schemes as further steps to prevent conflict diamonds from entering the market.
Базовая система сертификации, разработанная за последние два года в рамках так называемого «Кимберлийского процесса», в котором участвуют правительства 35 стран, Европейский союз и алмазодобывающая промышленность и гражданское общество, преследует цели установления минимально приемлемых международных стандартов для национальных систем сертификации, касающихся торговли необработанными алмазами.
The underlying certification scheme has been developed over the past two years in the context of the Kimberley Process, which involves 35 Governments, the European Union and the diamond industry and civil society in setting up minimum acceptable international standards for national certification schemes relating to the trade in rough diamonds.
На прошлой сессии делегация Канады распространила информационный документ, посвященный методам и подходам, которые используются в целях обеспечения видовой чистоты в рамках систем сертификации семенного картофеля.
At the last session the delegation of Canada distributed an information paper on methods and approaches to enhance varietal integrity within seed potato certification systems.
Мы приветствуем прогресс, достигнутый в рамках Кимберлийского процесса, начатого по инициативе стран Южной Африки, с тем чтобы отрезать источники, поставляющие повстанцам алмазы из зон конфликтов, защитить законную алмазодобывающую промышленность и создать международную систему сертификации на основе национальных систем сертификации и международно согласованных минимальных стандартов.
We welcome the progress achieved in the framework of the Kimberley Process, set up at the initiative of Southern African countries, with the aim of cutting off the sources fuelling rebels with conflict diamonds, protecting the legitimate diamond industry and establishing an international certification scheme based on national certification systems and internationally agreed minimum standards.
Группа приветствует прогресс, который достигнут на сегодняшний день в рамках Кимберлийского процесса, который направлен на создание международной системы сертификации необработанных алмазов на основе главным образом национальных систем сертификации и согласованных на международном уровне минимальных стандартов в отношении основных требований, предъявляемых к сертификату происхождения.
The Group welcomes the progress made to date with the Kimberley Process, which aims to establish an international certification scheme for rough diamonds, based primarily on national certification schemes and internationally agreed minimum standards for the basic requirements of a certificate of origin.
Совет настоятельно призвал государства-члены последовательно и ответственно применять сертификаты конечного пользователя при поставках стрелкового оружия и легких вооружений и призвал государства создать эффективные национальные системы сертификации конечных пользователей и изучить целесообразность, в зависимости от обстоятельств, разработки систем сертификации конечных пользователей на региональном и международном уровнях, а также налаживания обмена информацией и создания механизма контроля.
The Council urged Member States to consistently and responsibly use end-user certificates in their transfers of small arms and light weapons and called on States to establish an effective national end-user certificate system and to study the feasibility as appropriate of developing an end-user certificate system at the regional and global levels, as well as an information exchange and verification mechanism.
Совет настоятельно призывает государства-члены последовательно и ответственно применять сертификаты конечного пользователя при поставках стрелкового оружия и легких вооружений и призывает государства создать эффективные национальные системы сертификации конечных пользователей и изучить целесообразность, в зависимости от обстоятельств, разработки систем сертификации конечных пользователей на региональном и международном уровнях, налаживания обмена информацией и создания механизма контроля.
The Council urges Member States to consistently and responsibly use end-user certificates in their transfers of small arms and light weapons and calls on States to establish an effective national end-user certificate system and to study the feasibility as appropriate of developing an end-user certificate system at the regional and global levels, as well as an information exchange and verification mechanism.
Правительствам предлагается разработать соответствующие правовые и институциональные рамки и создать благоприятные условия, в том числе применять, по возможности, надлежащие стимулы, последовательно проводить соответствующую политику и обеспечить стабильную инвестиционную основу для применения систем сертификации и маркировки.
Governments are encouraged to develop appropriate legal and institutional frameworks and create an enabling environment, which may include incentives as appropriate, consistent policy support and stable investment conditions for the application of certification and labelling schemes.
Специализированная секция обсудит вопрос о том, каким образом можно было бы активизировать практическое применение систем электронной сертификации в международной торговле семенным картофелем.
The Specialized Section will discuss how to advance practical application of electronic certification in the international seed potatoes trade.
Приверженность частного сектора позволила добиться значительного прогресса в обеспечении устойчивого лесопользования благодаря совместной разработке и применению систем добровольной сертификации видов лесопользования и кодексов поведения.
Private sector commitments have produced substantial progress towards sustainable forest management through collaborative development and the application of voluntary systems for forest management certification and codes of conduct.
Морской надзорный совет (МНС) указал, что пропагандирует устойчивость в рыболовстве и отказ от избыточных мощностей и перелова с помощью рыночных сил, включая применение систем рыбопромысловой сертификации и экомаркировки.
The Marine Stewardship Council (MSC) indicated that it was promoting sustainable fisheries and discouraging overcapacity and overfishing through the use of market forces, including the use of fishery certification and eco-labelling systems.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung