Beispiele für die Verwendung von "система амортизации" im Russischen
Если к тому времени политическая система не приобретет больше институциональной амортизации, а уникальная законность президента будет продолжать основываться - как в настоящее время - просто на одобрении обществом должностного лица, окруженного теневыми и вздорными Кремлевскими фракциями, существует высокий риск хронической дестабилизации.
If, in the meantime, the political system has not acquired more institutional cushioning, and the presidency's unique legitimacy remains - like today - based merely on the public's approval of an incumbent surrounded by shady and bickering Kremlin factions, there would be a high risk of chronic destabilisation.
Кроме того, эта система обеспечивает основу для оценки стоимости для использования при закупке оборудования в будущем на основе установленных промышленных стандартов, а также при расчете коэффициентов амортизации конкретного оборудования.
In addition, the system provides a basis for cost estimation to be used in future acquisition of equipment based on established industry standards, as well as the calculation of depreciation rates for specific equipment.
Система учета Йоргенсона и Фраумени учитывает только формальное образование в своих оценках инвестиций в человеческий капитал, которые улучшают навыки и знания людей; при этом компонент обучения без отрыва от производства совмещается с оценкой амортизации человеческого капитала.
The Jorgenson and Fraumeni's accounting system only considers formal education in its estimates of investment in human capital that enhances individuals'skills and knowledge, with the component of on-the-job training being mixed with its estimation of depreciation on human capital.
Это происходит потому, что темп приобретения нового основного капитала (в отличие от замены элементов основного капитала, отслуживших свой срок, или элементов, которые должны быть изъяты из обращения в ближайшее время) бывает столь быстрым, что большая часть амортизации приходится на недавно приобретенные активы, которые вводились примерно по нынешней стоимости.
This is because the rate of acquiring new capital assets (as against merely replacing existing and about-to-be-retired assets) is usually so fast that more of the depreciation is on recently acquired assets installed at somewhere near today's values.
Linux — это бесплатная операционная система, Вам стоит попробовать использовать её.
Linux is a free operating system; you should try it.
Но при постоянном росте издержек общей величины накопленной амортизации редко хватает на то, чтобы заместить морально устаревший актив.
But with ever rising costs, the total accumulated depreciation is seldom enough to replace the outmoded asset.
Хотя американские методы часто эффективны, японская образовательная система производит самых грамотных людей в мире и очевидно может чему-нибудь научить американцев.
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
После того как активы увеличились настолько, что появились более значительные суммы накопленной амортизации, часть прибыли, от 25 до 40 процентов, начинает выплачиваться акционерам.
Then when assets have been brought to the point where the depreciation flow-back is greater, from 25 to 40 per cent of profits will be paid out to stockholders.
Windows — чаще всего используемая операционная система в мире.
Windows is the most used operating system in the world.
Общий доход компании в прошлом году вырос на 23,8%, достигнув 117,23 миллиарда, а прибыль до вычета процентов, налогов, износа и амортизации выросла на 28,9%, достигнув 43,96 миллиардов долларов.
Total revenue for the company rose 23.8% last year to $117.23 billion, and EBITDA rose 28.9% to $43.96 billion, the company said.
Linux — это свободная операционная система, тебе стоит попробовать её использовать.
Linux is a free operating system; you should try it.
Но при амортизации достаточно серьезных рисков те же возможности могут привести Америку к замедлению.
But, by cushioning against sufficiently calamitous risks, the same advantages allow the US to procrastinate.
Например, по оценкам экономистов на основе данных Всемирного Банка по амортизации ряда природных ресурсов на национальном уровне, несмотря на рост ВНП на душу населения на Индийском субконтиненте на протяжении последних тридцати лет, богатство на душу населения в регионе в действительности сократилось.
For example, using World Bank data on the depreciation of a number of natural resources at the national level, economists estimate that, although GNP per capita has increased in the Indian sub-continent over the past three decades, wealth per capita has declined somewhat.
Устранение ускоренной амортизации оборудования повысит эффективную ставку налога на новые инвестиции;
Eliminating accelerated depreciation for equipment would raise the effective tax rate on new investments;
И этот сектор уже прибылен: для китайского сектора розничные интернет-магазины заявляют о 8-10% операционной прибыли (прибыль до уплаты процентов, налогов и амортизации), что несколько выше, чем средняя прибыль для розничной торговли через обычные магазины.
And the sector is already profitable: Chinese e-tailers are logging margins of 8-10% of earnings before interest, taxes, and amortization, which is slightly larger than the average margin for physical retailers.
Говорят, что железнодорожная система в Японии чудесная.
The railroad system in Japan is said to be wonderful.
По данным министерства торговли, в третьем квартале 2016 года корпоративные прибыли после налогов (технически это размер прибыли от текущей деятельности после уплаты налогов, с учётом изменения стоимости запасов и амортизации) составили солидные 9,7% от национального дохода.
Commerce Department statistics show that after-tax corporate profits (technically, after-tax profits from current production, adjusted for inventory and depreciation-accounting distortions) stood at a solid 9.7% of national income in the third quarter of 2016.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung