Beispiele für die Verwendung von "система образования" im Russischen mit Übersetzung "education system"
И у них просто поразительная система образования.
And they have absolutely amazing education systems.
Довольно популярно говорить, что система образования сломана.
It's quite fashionable to say that the education system's broken.
Система образования отстает от прогресса, достигнутого в других странах.
The education system has lagged the progress made in other countries.
И наконец, в особом внимании нуждается система образования Франции.
Finally, France’s education system needs major attention.
И все же, несмотря на эти гарантии, превалирует стяжательская система образования.
Yet, despite these guarantees, a money hungry education system prevails.
Система образования в Республике Узбекистан согласно статье 7 данного закона отделена от религии.
Article 7 of the Act stipulates that the Uzbek education system shall be separate from religion.
Однако система образования не может обеспечить достаточное количество рабочей силы с необходимым уровнем образования.
But the education system has been unable to provide enough of the labor force with the necessary education.
Система образования превращается в машину по формированию нового самоопределения, основанного на славном и трагическом прошлом.
The education system is being turned into a vehicle for fostering identification with a glorious and tragic past.
По-моему, прошлой ночью ты говорил, что в Америке худшая система образования на Диком Западе.
I thought the other night you were talking about how America has one of the worst education systems in the Old West.
Система образования в Индии открывает тебе возможности для работы и в Париже, и Нью-Дели, и Цюрихе;
The education system in India makes you look at Paris and New Delhi and Zurich;
В его решении признавалось, что истцы затронули "некоторые серьёзные проблемы", и что система образования Остравы поддерживает расовую сегрегацию.
Its judgment recognized that the claimants raised "a number of serious arguments," and that the education system in Ostrava perpetuated racial segregation.
Так что сказать, что бесплатная система образования в округе Берти находится в плачевном состоянии - это ничего не сказть.
So to say that the public education system in Bertie County is struggling would be a huge understatement.
Государственная система образования в ужасном состоянии, а французская система высшего образования сейчас сталкивается с конкуренцией со стороны других европейских стран.
Public education is in shambles and France’s higher education system now faces competition from other European countries.
Высококачественная и международно ориентированная система образования в Гонконге, а также его эффективная, хорошо развитая система городского управления, также являются важными активами.
Hong Kong’s high-quality and internationally oriented education system, and its efficient and sophisticated city-management scheme, are also important assets.
Политики и бизнес-лидеры должны обеспечить возможности переподготовки для перемещаемых работников, а также удостовериться, что система образования готовит достаточно технологически подкованных сотрудников.
Policymakers and business leaders must ensure that displaced workers have options for retraining, and that the education system is producing enough technology-savvy workers.
И это отличная новость, поскольку обучение с помощью интернет-технологий позволяет решить некоторые ключевые проблемы, с которым сталкивается сегодня система образования в арабских странах.
This is great news. After all, delivering education via Internet technologies resolves some core challenges facing Arab countries’ education systems today.
КПР также отмечал, что система образования страдает от общего дефицита зданий и оборудования, нехватки квалифицированных учителей и острого дефицита учебников и других учебных материалов.
CRC added that the education system is affected by a general lack of facilities and equipment, insufficient qualified teachers, and a drastic shortage of text books and other learning materials.
Система образования Республики Казахстан представляет совокупность организаций образования, преемственных образовательных программ и государственных общеобязательных стандартов образования для различных уровней образования и органов управления образованием.
The education system in the Republic of Kazakhstan consists of a corpus of education organizations, education programmes, State-regulated standards for various levels of education, and administrative bodies.
Это название должно подсказать вам, что кенийская система образования почти все переняла у британской системы периода 50-х годов, но ухитрилась сделать ее еще хуже.
That name should tell you that the Kenyan education system borrows almost everything from Britain, circa 1950, but has managed to make it even worse.
Образование (глагол) обычно используется для описания процесса, а также (имя существительное)- как сокращение понятия " система образования ", которая охватывает политику, учреждения, программы, работников и т.п.
Education (as a verb) is commonly used to describe a process, and also (as a noun) shorthand for the'education system', which involves policies, institutions, curricula, actors etc.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung