Ejemplos del uso de "система питания постоянного тока" en ruso

<>
Полностью вставьте шнур питания постоянного тока в разъем на консоли. Fully insert the DC power cord into the console.
Шнур питания постоянного тока DC power cord
На свободном конце шнура питания постоянного тока расположен несъемный фирменный разъем питания. A proprietary power connector is permanently attached to the end of the DC power cord.
Длина шнура питания постоянного тока составляет примерно 110 см (3 фута 6 дюймов). The DC power cord is approximately 3 feet, 6 inches (1.1 meters) long.
Блок питания снабжен жестко смонтированным шнуром питания постоянного тока, который подключается к консоли. The PSU has a hard-wired, direct-current (DC) power cord that connects the PSU to the console.
Длина шнура питания постоянного тока составляет примерно 120 см (5 футов 9 дюймов). The AC power cord is approximately 5 feet, 9 inches (1.2 meters) long.
Подсоедините шнур питания постоянного тока к разъему питания на задней панели консоли. Plug the DC cord into the PSU port on the back of your console.
Технологический прогресс сделал возможным транспортировку электричества через высоковольтные линии постоянного тока (HVDC) на далекие расстояния без значительных потерь (около 3% на 1000 километров). Technological breakthroughs have made it feasible to transport electricity via high-voltage direct current (HVDC) over long distances without incurring great losses (only about 3% per 1,000 kilometers).
Система питания чего-то, что питается человеческой кровью. A feeding system for something that lives on human blood.
Локальные системы в одном здании можно было бы подключить к локальному постоянному низковольтному источнику постоянного тока или к сети переменного тока в 230 вольт, чтобы улучшить безопасность электроснабжения. Local systems in one building could be connected to local low-voltage DC or 230V AC grids to improve the security of supply.
Система питания, охлаждения, управления - все в норме. The power system, cooling system, control system are all normal.
Нужно построить линии постоянного тока, чтобы передавать энергию солнца и ветра из солнечных и ветряных областей в места, где проживает большая часть людей. Direct-current lines need to be constructed to carry solar and wind energy from sunny, windy areas to where most people live.
[на слайде: 2 дня рождения, 2 мечты, 1 глобальная система питания] От безопасности я перешла к питанию потому, что поняла: когда я голодна, я очень раздражена. Полагаю, все остальные - тоже. And I got from global security policy to food because I realized when I'm hungry, I'm really pissed off, and I'm assuming that the rest of the world is too.
У нас есть устройство переменного тока и постоянного тока , выдает 12 Вольт постоянного тока, которые могут быть использованы для определенных устройств. We have A.C. and D.C., get 12 volts D.C., so that could be used for certain applications.
нездоровая система питания и безработица. unhealthy food systems and unemployment.
6-2.4.5.6 Должны быть установлены индикаторные устройства для определения полярности, в случае использования постоянного тока, и порядок фаз, в случае использования переменного тока, при подключении бортовой сети к внешней системе. 6-2.4.5.6 Indicator devices shall be installed to enable polarity to be compared, in the case of direct current, and phase sequence in the case of alternating current, between the connection and the onboard network.
каждый из которых может самостоятельно управлять всей системой, даже если два других выйдут из строя. Есть также аварийная система питания. Any one of those computers can run the entire system, so if you have to lose two of them, there's also back-up power supplies.
9-2.4.5.6 Должны быть установлены индикаторные устройства для определения полярности, в случае использования постоянного тока, и порядок фаз, в случае использования переменного тока, при подключении бортовой сети к внешней системе. 9-2.4.5.6 Indicator devices shall be installed to enable polarity to be compared, in the case of direct current, and phase sequence in the case of alternating current, between the connection and the onboard network.
Сейчас исследования, проводимые Центром Аткинса показывают, что у 70% людей появились запоры, у 65% - проблемы с дыханием, 54% страдают от головных болей - это не здоровая система питания. Now, one of the studies funded by the Atkins Center found that 70 percent of the people were constipated, 65 percent had bad breath, 54 percent had headaches в " this is not a healthy way to eat.
Высоковольтные источники постоянного тока, помимо тех, которые указаны в пункте 30.2, имеющие все следующие характеристики: High-voltage, direct current power supplies, other than those specified in 30.2, having both of the following characteristics:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.