Sentence examples of "система управления вооружениями космических кораблей" in Russian

<>
Тем временем, несмотря на жесткие сроки, установленные сторонами, Организации Объединенных Наций крайне важно быть в состоянии оказать поддержку мирному процессу на нынешнем промежуточном этапе посредством возможно скорейшего предварительного развертывания соответствующего присутствия на местах, главным образом в областях, касающихся управления вооружениями и вооруженными силами и оказания помощи в проведении выборов. In the meantime, despite the tight timelines set by the parties, it is imperative for the United Nations to be in a position to support the peace process during the current interim phase by predeploying an appropriate presence in the field as soon as possible, primarily in the areas of management of arms and armed personnel and electoral assistance.
Кроме того, система управления самолетом была неэффективна при нырянии вниз и выполнении резких маневров. Above that, the aircraft’s flight controls were ineffective in dives or tight turns.
Караваны космических кораблей с землянами на борту отправляются на поиски запасной планеты. Caravans of cosmic ships with humans on board leave in search of a replacement planet.
Если бы у спускаемого аппарата типа Pathfinder была более точная система управления ракетными двигателями, скажем, как у космического корабля Viking, то эта двигательная установка на этапе входа в атмосферу и снижения смогла бы опустить его ниже и ближе к поверхности, замедлив скорость до такой степени, чтобы момент касания был исключительно мягким. If a Pathfinder-like lander or rover had more precise control of its rockets, as the Viking spacecraft did, this propulsion system as part of an “entry and descent stage” might be able to lower the lander closer to the ground than Pathfinder’s and slow its descent enough to make a supersoft touchdown.
Проблемы защиты планет будут становиться все серьезнее по мере развития и совершенствования космических кораблей. The planetary protection dilemma will only get worse as the spacecraft become more complicated.
Система управления торговыми операциями по телефону When underlying exchange is open Phone Dealing Desk
План был выполнен в том, что касается строительства научных спутников, спутников связи, разведывательных или "шпионских" спутников, космических станций и космических кораблей многоразового использования. True to the plan, humans built scientific satellites, communication satellites, reconnaissance or "spy" satellites, space stations, and reusable space shuttles.
Новая платформа обладает инновационными возможностями и технологиями, такими как эффективные данные, выдающаяся система управления рисками, улучшенным MQL для более быстрой обработки ордеров и более удобного использования советников. The new platform introduces several innovative solutions and level-breaking technology for Internet trading: such as efficient data and superior risk management with improved MQL for faster processing and easier use of EA’s.
Поэтому он посвятил жизнь созданию космических кораблей. So he dedicated his life to making space ships.
Бесплатная система управления контентом Free Content Management System
Сейчас, мы пока на стадии экспериментов, но скоро, всё, начиная от автомобилей и сотовых телефонов до стиральных машин, и даже космических кораблей будут питаться чистой и безграничной энергией термоядерного синтеза, благодаря атому. Now, we're just in the experimental stages, but soon, everything from cars and cell phones to washing machines, and even spacecraft, will be powered with clean, limitless fusion energy, all courtesy of the atom.
Система управления торговыми операциями по телефону доступна круглосуточно 5 дней в неделю Dealing Desk available by phone 24 hours, 5 days a week
Важно то, что большинство недвижимости, доступной нам - я не говорю о звёздах, я говорю о Солнечной Системе, о том, что находится в пределах досягаемости наших космических кораблей и в пределах досягаемости наземных телескопов. Большая часть недвижимости очень холодна и находится очень далеко от Солнца. The important fact is, that most of the real estate that's accessible to us - I'm not talking about the stars, I'm talking about the solar system, the stuff that's within reach for spacecraft and within reach of our earthbound telescopes - most of the real estate is very cold and very far from the Sun.
Если система управления не перестраивается адекватно росту самой компании, акции надо продавать. When management fails to grow as companies grow, shares should be sold.
На этом заседании будут рассмотрены правовые вопросы, относящиеся к использованию ядерных устройств (в том числе радиоизотопных нагревателей, радиоизотопных термоэлектрических генераторов и ядерных реакторов) при осуществлении космических операций (включая нагреватели, энергетические и силовые установки) на земной орбите, за пределами земной орбиты или при запуске космических кораблей с поверхности Земли; This session will address legal issues relating to the use of nuclear devices (including radioisotope heating units, radioisotope thermoelectric generators and nuclear reactors) for space operations (including heat, power and propulsion) in Earth orbit, beyond Earth orbit or for launching spacecraft from the surface of the Earth;
Удобная система управления рисками; Convenient system of risk management;
Запрещается также использование орбиты вокруг Земли для совершения любых подобных деяний в отношении всех небесных тел солнечной системы, включая Землю, а также в отношении космических кораблей, их экипажей и других искусственных космических объектов. It is likewise prohibited to use an orbit around the earth to commit any such act in relation to any celestial body in the solar system, including the earth, or to spacecraft, their crews or other man-made space objects.
Программа FXTM "Portfolio Asset Management Mechanism Program (PAMM)" - это новаторская система управления портфелями, представляющая собой эксклюзивную разработку FXTM. Она позволяет опытным трейдерам предоставлять торговые стратегии Отделу управления инвестиционными портфелями (PMD) FXTM и получать за это компенсацию. The FXTM Portfolio Asset Management Mechanism Program (PAMM) is a pioneering portfolio management service developed by FXTM, allowing skillful traders to provide trading strategies to FXTM’s Portfolio Management Department (PMD) and receive compensation.
С учетом сложностей, присущих рассмотрению вопроса о ракетах во всех его аспектах, включая ракеты как одно из средств доставки оружия массового уничтожения, их применение и роль в обычном контексте, их использование в мирных целях и, прежде всего, их роль в запуске гражданских спутников и космических кораблей, Исламская Республика Иран подчеркивает следующие моменты: Given the complexities involved in considering the issue of missiles in all its aspects, including missiles as one of the means of delivery of weapons of mass destruction, their application and role in the conventional context and peaceful uses, and above all their role in launching civil satellites and space vehicles, the Islamic Republic of Iran emphasizes the following points:
Советскому Союзу грозила верная гибель - население голодало, система управления давала сбои. Спасти его могло лишь что-то вроде 500 миллионов долларов золотом, полученных от Испании. The USSR was facing certain demise – the nation was starving, the government broke – unless something like a $500 million gold windfall from Spain emerged out of the ether.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.