Beispiele für die Verwendung von "системами мониторинга" im Russischen
Это означает, что оригинальные решения в сфере развития, опирающиеся на науку, должны создаваться параллельно с инновационными системами мониторинга, необходимыми для оценки таких программ.
Original development solutions grounded in science are thus created in parallel with innovative monitoring systems that require program evaluation.
Было отмечено, что рыболовные суда не подпадают под действие Международной конвенции 1974 года об охране человеческой жизни на море (СОЛАС) и поэтому не охватываются этими системами мониторинга.
It was noted that fishing vessels were not covered by the 1974 International Convention for the Safety of Life at Sea and therefore fell outside the scope of those monitoring systems.
Регистрирующие устройства, используемые для расследования происшествий, могут записывать собираемую системами мониторинга информацию о дроссельных и тормозных механизмах и сопоставлять ее с информацией о точном местонахождении и времени, поступающей с приемников ГСМ/НДГСМ.
Event recorders for after-the-fact investigations can record throttle and break information collected by the monitoring systems and combine it with the precise location and time information generated by the GPS/NDGPS receivers.
Установки совместного сжигания должны соответствовать тем же критериям выбросов и должны быть оборудованы теми же системами мониторинга, что и другие типы мусоросжигательных установок, соответствовать определенным критериям технологии процесса и обеспечивать адекватное качество продукта.
Co-incineration facilities should meet the same emission criteria and have the same monitoring systems as other types of waste incineration facilities, meet certain criteria for process technology, and provide adequate product quality.
Помимо описанной работы по созданию полноформатных систем проверки атрибутов, проводились также работы над системами мониторинга инвентарных количеств для специализированных объектов по хранению расщепляющегося материала оружейного происхождения, которые будут использоваться для отслеживания материала в пределах объектов и обеспечения постоянной проверки их идентичности, неприкосновенности и местонахождения.
In addition to the work described on the full attribute verification systems, work also proceeded on inventory monitoring systems for dedicated storage facilities for weapon-origin fissile material, that will track material within the facilities and assure that its identity, integrity and location are verified at all times.
Проект охватывает анализ технических, политических, правовых, экономических и институциональных аспектов и реформы системы управления качеством воздуха в Центральной Азии, наращивание субрегионального потенциала в области управления качеством воздуха и развитие системы мониторинга качества воздуха в Центральной Азии в качестве связующего звена между системами мониторинга в Европе и Азии.
This project will involve technical, policy, legal, economic and institutional analysis and reforms of air quality management in Central Asia, development of sub-regional capacity in air quality management and development of air monitoring in Central Asia as a link between monitoring systems in Europe and Asia.
Большинство стран в регионе Центральной и Восточной Европы, как представляется, располагают хорошими базами данных и системами мониторинга, охватывающими биофизические аспекты, такие, как растительный покров, различные виды почвенного слоя, эрозия почвы, гидрология, аридность земель и качество воздуха, и основная их часть проводит лишь всеобъемлющий и описательный анализ биофизического состояния процесса опустынивания.
Most of the countries in the Central and Eastern European region appear to have good databases and monitoring systems covering biophysical aspects such as vegetation cover, soils, soil erosion, hydrology, aridity and air quality, and most of them provide only a comprehensive and descriptive analysis of the biophysical state of desertification.
Данный проект предусматривает анализ технических, политических, правовых, экономических и институциональных аспектов, а также реформирования систем управления качеством воздуха в Центральной Азии, деятельность по наращиванию субрегионального потенциала в области управления качеством воздуха и развитие сети мониторинга качества воздуха в Центральной Азии в качестве связующего звена между системами мониторинга в Европе и Азии.
This project will involve technical, policy, legal, economic and institutional analysis and reforms of air quality management in Central Asia, development of sub-regional capacity in air quality management and development of air monitoring in Central Asia as a link between monitoring systems in Europe and Asia.
Для достижения этой цели проект предусматривает осуществление анализа технических, политических, правовых, экономических и институциональных аспектов и реформирования систем управления качеством воздуха в Центральной Азии, деятельности по наращиванию субрегионального потенциала в области управления качеством воздуха и развитию сети мониторинга качества воздуха в Центральной Азии в качестве связующего звена между системами мониторинга в Европе и Азии.
To achieve this objective the project will involve technical, policy, legal, economic and institutional analysis and reforms of air quality management in Central Asia, development of sub-regional capacity in air quality management and development of air monitoring in Central Asia as a link between monitoring systems in Europe and Asia.
Регистр также побудил многие правительства к совершенствованию своих национальных систем мониторинга и контроля за поставками обычных вооружений.
The Register also has prompted many Governments to improve their national systems for monitoring and controlling the transfer of conventional arms.
Главными партнерами станут источники данных и системы мониторинга.
Data providers and monitoring systems will be key partners.
Боливии были предоставлены технические консультативные услуги в целях разработки национальной системы мониторинга культивирования незаконных культур в районах Чапаре и Юнгас.
Technical advice was offered to Bolivia on the development of a national system for monitoring illicit crop cultivation in the Chapare and Yungas regions.
ежегодное совещание руководящего комитета с участием друзей сектора систем мониторинга (2);
Annual meeting of the steering committee of Friends of Monitoring Systems Branch (2);
В других регионах международные сети по изучению резистентности переносчиков пока не созданы, но в отдельных странах этих регионов уже имеются системы мониторинга такой резистентности.
International vector resistance networks have not yet been established in other regions but some individual countries in those regions have established systems for monitoring resistance.
Эффективные системы мониторинга должны измерять вклад МП в достижение этой цели.
Effective monitoring systems should measure the contribution of MRE to achieving this end.
Доноры должны заниматься вопросами практической реализации «Триединых ключевых принципов» путем увязывания их помощи с национальными стратегиями и путем активной поддержки единых национальных систем мониторинга и оценки.
Donors must work to translate the “three ones” from aspiration to reality by aligning their assistance with nationally led strategies and by actively supporting unitary national systems for monitoring and evaluation.
Во многих СПЭ действующие системы мониторинга окружающей среды не обеспечивают удовлетворения первоочередных потребностей.
The current environmental monitoring systems in many CITs do not meet priority demands.
Представляя данный пункт повестки дня, Сопредседатель пояснил, что в решении XVII/16 определен круг ведения исследования по созданию системы мониторинга трансграничной перевозки регулируемых озоноразрушающих веществ между Сторонами.
The Co-Chair introduced the item, explaining that decision XVII/16 had included the terms of reference for a study on developing a system for monitoring the transboundary movement of controlled ozone-depleting substances between the Parties.
Технический секретариат приобретает оборудование, необходимое для сопоставления и анализа данных, предоставляемых Международной системой мониторинга.
The Technical Secretariat shall acquire equipment necessary for collating and analyzing data provided by the International Monitoring System.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung