Beispiele für die Verwendung von "систематическое изнасилование" im Russischen mit Übersetzung "systematic rape"
Übersetzungen:
alle15
systematic rape15
В 2001 году Международный Трибунал по бывшей Югославии в Гааге признал систематическое изнасилование женщин преступлением против человечества.
In 2001, the International Criminal Tribunal for former Yugoslavia in The Hague condemned the systematic rape of women as a crime against humanity.
В пункте 28 Венской декларации Всемирная конференция по правам человека решительно осудила " отвратительную " практику систематических изнасилований женщин в ситуациях вооруженных конфликтов.
In paragraph 28 of the Vienna Declaration, the World Conference on Human Rights strongly condemned the “abhorrent” practice of systematic rape of women in war situations.
В пункте 28 Венской декларации Всемирная конференция по правам человека решительно осудила " отвратительную практику " систематических изнасилований женщин в ситуациях военного конфликта.
In paragraph 28 of the Vienna Declaration, the World Conference on Human Rights strongly condemned the “abhorrent” practice of systematic rape of women in war situations.
Конфликты во все большей степени затрагивают гражданское население, и практика систематических изнасилований нередко используется для унижения гражданских лиц и военнослужащих, разрушения общественных устоев и ослабления перспектив мирного урегулирования конфликта.
Conflicts are increasingly affecting civil populations and systematic rape is often being used to humiliate civilians and military personnel, to destroy the society and diminish prospects for a peaceful resolution of the conflict.
В соответствии с этой просьбой г-жа Чавес представила рабочий документ по вопросу о систематических изнасилованиях, сексуальном рабстве и сходной с рабством практике в военное время, в том числе в период внутреннего вооруженного конфликта.
In accordance with that request, Ms. Chavez submitted a working paper on the situation of systematic rape, sexual slavery and slavery-like practices during wartime including internal armed conflict.
При анализе изнасилования в качестве пытки Судебная палата в деле " Челебичи " привела нижеследующую цитату из заключительного доклада Специального докладчика по вопросу о систематических изнасилованиях, сексуальном рабстве и сходной с рабством практике в период вооруженных конфликтов.
In its analysis of rape as torture, the Trial Chamber in the “Celebići” case cited the Special Rapporteur's final report on systematic rape, sexual slavery and slavery-like practices during armed conflict.
В сотрудничестве с другими соответствующими НПО представители ЯПСП выступали с устными и письменными заявлениями на заседаниях Подкомиссии, которая приняла в ответ на рекомендации ЯПСП резолюции под названием «Систематические изнасилования, сексуальное рабство и сходная с рабством практика».
JFOR, in cooperation with other concerned NGOs, made oral interventions and submitted written statements to the Sub-Commission, which has been responding to JFOR's recommendations by adopting resolutions on “Systematic Rape, Sexual Slavery and Slavery-like Practices”.
Как со всей очевидностью свидетельствует доклад Генерального секретаря, в период войны девочки становятся наиболее уязвимой группой, поскольку страдают в результате многочисленных надругательств, таких как сексуальное надругательство, включая систематические изнасилования, сексуальное рабство и подчас травмы в результате торговли.
It is quite evident from the Secretary-General's report that in times of war girls are invariably the most vulnerable group, as they suffer multiple abuses, such as sexual abuse, including systematic rape, sexual slavery and, in some cases, the trauma of trafficking.
Как внутренние, так и международные конфликты во все большей степени затрагивают гражданское население, и практика систематических изнасилований нередко используется для унижения гражданских лиц и военнослужащих, разрушения общественных устоев и создания условий, исключающих какие бы то ни было возможности мирного урегулирования конфликта.
Conflicts, both internal and international, are increasingly affecting civil populations and systematic rape is often being used to humiliate civilians and military, to destroy the society and ruin all possibilities of a peaceful resolution of the conflict.
Как внутренние, так и международные конфликты во все большей степени затрагивают гражданское население, и практика систематических изнасилований нередко используется для унижения гражданских лиц и военнослужащих, разрушения общественных устоев и создания условий, уменьшающих какие бы то ни было возможности мирного урегулирования конфликта.
Conflicts, both internal and international, are increasingly affecting civil populations and systematic rape is often being used to humiliate civilians and military personnel, to destroy the society and diminish prospects for a peaceful resolution of the conflict.
На своей шестидесятой сессии Комиссия по правам человека рассмотрела вопросы, касающиеся систематических изнасилований, сексуального рабства и сходной с рабством практики во время вооруженных конфликтов, в своих резолюциях об искоренении насилия в отношении женщин, о похищении детей в Африке и о правах ребенка.
At its sixtieth session, the Commission on Human Rights considered the issues of systematic rape, sexual slavery and slavery-like practices during armed conflicts in its resolutions on the elimination of violence against women, on the abduction of children in Africa and on the rights of the child.
На своей сорок шестой сессии Подкомиссия в своем решении 1994/109 постановила предложить г-же Линде Чавес подготовить рабочий документ по вопросу о систематических изнасилованиях, сексуальном рабстве и сходной с рабством практике в военное время, в том числе в период внутреннего вооруженного конфликта.
At its forty-sixth session, in its decision 1994/109, the Sub-Commission decided to invite Ms. Linda Chavez to submit a working paper on the situation of systematic rape, sexual slavery and slavery-like practices during wartime, including internal conflict.
Не было предпринято никаких попыток по осуществлению комплекса рекомендаций Специального докладчика, изложенных в ее докладе за 1996 год116, или рекомендаций, выдвинутых Специальным докладчиком Подкомиссии по поощрению и защите прав человека в приложении к ее окончательному докладу о систематических изнасилованиях, сексуальном рабстве и сходной с рабством практике в период вооруженных конфликтов117.
There has been no attempt to implement the set of recommendations the Special Rapporteur made in her 1996 report, or those outlined by the Special Rapporteur of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights in the appendix to her final report on systematic rape, sexual slavery and slavery-like practices during armed conflict.
В своем решении 2001/108 Комиссия постановила обратиться к Генеральному секретарю с просьбой опубликовать на всех официальных языках доклад и обновленный доклад Специального докладчика по вопросу о систематических изнасилованиях, сексуальном рабстве и сходной с рабством практике в период вооруженных конфликтов и препроводить их органам Организации Объединенных Наций, включая международные трибуналы, а также Ассамблее государств — участников Статута Международного уголовного суда.
In its decision 2001/108, the Commission decided to request the Secretary-General to publish, in all official languages, the report and updated report of the Special Rapporteur on systematic rape, sexual slavery and slavery-like practices during armed conflicts and to transmit them to Governments, United Nations entities, including international tribunals and to the Assembly of States parties of the International Criminal Court.
ссылаясь на свою резолюцию 1993/24 от 25 августа 1993 года и на свое решение 1994/109 от 19 августа 1994 года, определяющие мандат и рамки проведения исследования по вопросу о систематических изнасилованиях, сексуальном рабстве и сходной с рабством практике в период вооруженных конфликтов, включая внутренние вооруженные конфликты, а также на решение 1994/103 Комиссии по правам человека от 4 марта 1994 года,
Recalling its resolution 1993/24 of 25 August 1993 and its decision 1994/109 of 19 August 1994, establishing the mandate and the framework for the study on systematic rape, sexual slavery and slavery-like practices during armed conflicts, including internal armed conflict, as well as Commission on Human Rights decision 1994/103 of 4 March 1994,
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung