Sentence examples of "системными рисками" in Russian
Translations:
all110
systemic risk110
Противники благоразумного контроля над системными рисками занимают две различные позиции.
Opponents of prudential oversight of systemic risk take two different positions.
Призывать к сокращению налогов, расходов и правительственного долга, которые являются первичными системными рисками?
Call for reductions in taxes, spending, and government debt, which are the primary systemic risks?
Надзор за системными рисками должен в упреждающей манере тестировать и анализировать эти взаимозависимости, а также пытаться представить себе то, "что трудно представить".
Surveillance of systemic risk must proactively test and analyze these interconnections, and try to imagine the "hard to imagine."
Скорее, имеет больше смысла развивать «основанную на принципах» структуру, которая может приспосабливаться к эволюции финансового рынка и перенимать более широкий подход к управлению системными рисками.
Rather, it makes more sense to develop a “principles-based” framework that can adapt to financial-market evolution and adopt a broader approach to managing systemic risks.
Многие работники центральных банков утверждают, что данная структура имеет уникальные возможности по борьбе с системными рисками и что очень важно проводить кредитную и финансовую политику в одном институте.
Many central bankers maintain that the central bank is uniquely placed to deal with systemic risks, and that it is essential to carry out monetary and financial policies in the same institution.
А отсюда мы должны прийти к новому осознанию того, как справиться со всем этим, как по-новому мобилизовать ресурсы и интегрироваться в сообщество, способное справиться с системными рисками.
And so a new awareness will have to arise, of how we deal with these, how we mobilize ourselves, in a new way, and come together as a community to manage systemic risk.
Он подчеркнул, что у Брюсселя нет ни капитала, ни желания спасать автомобильную промышленность, и видит мало сходства между системными рисками сектора финансовых услуг и проблемами, с которыми сталкиваются производственные филиалы.
He emphasized that Brussels has neither the funds nor the desire to rescue the motor industry, and sees little similarity between the systemic risks of the financial services sector and the problems faced by the manufacturing branches.
Согласно новому акту, был учрежден орган контроля за системными рисками, был усилен контроль за теневым банковским сектором, были созданы новые механизмы, чтобы бороться с банкротством важных для системы небанковских кредитных организаций.
Under the new act, a systemic risk regulator has been established, oversight of the shadow banking sector has been strengthened, and new mechanisms have been created to deal with the failure of systemically important non-banks.
Например, многие центральные банки сейчас рекомендуют использовать «макропруденциальные» инструменты для управления системными рисками в экономике, что, в свою очередь, позволит им удерживать процентные ставки на более низком уровне в течение более длительного времени.
For example, many central bankers are now recommending the use of “macroprudential” instruments to manage systemic risks in the economy – which, in turn, will allow them to keep interest rates “lower for longer.”
По сути это правильный подход к управлению системными рисками и изменениями в сложных взаимосвязанных системах, а также для успешного управления общими ресурсами, хотя до сих пор он использовался только для сдерживания неумолимого роста глобальных выбросов парниковых газов.
Fundamentally, this is the right approach for managing systemic risk and change in complex interconnected systems, and for successfully managing common resources – though it has yet to dent the inexorable rise in global greenhouse-gas emissions.
Согласно протоколу, опубликованному в понедельник, Совет по надзору за финансовой стабильностью (Financial Stability Oversight Council) – организация, сформированная после недавнего финансового кризиса для работы с системными рисками – поднял этот спорный вопрос в ноябре на собрании, закрытом для общественности.
The Financial Stability Oversight Council, an organization formed after the recent financial crisis to deal with systemic risks, took up the issue at a meeting in November that was closed to the public, according to minutes that were released Monday.
Учет системного риска имеет несколько последствий.
Accounting for systemic risk has several implications.
Но это увеличивает системный риск, а не уменьшает его.
But this increases systemic risk, rather than reducing it.
И почему системный риск рос, а не снижался в последние годы?
And why did systemic risk increase rather than decrease in recent years?
Надеюсь, что такие реформы позволят уменьшить вероятность системного риска и его тяжесть.
The hope is that such reforms will reduce the likelihood and severity of systemic risk.
Системные риски управляют большинством кризисов и представляют собой проблему по нескольким причинам.
Systemic risks drive most crises, and pose a challenge for several reasons.
На самом деле, возникающий системный риск, касающийся устойчивости еврозоны, создает порочный круг.
In fact, the emerging systemic risk concerning the sustainability of the eurozone produces a vicious circle.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert