Beispiele für die Verwendung von "систему обмена" im Russischen

<>
Скажите, что мы устанавливаем международную систему обмена корреспонденцией. We set up a system mutual exchange of information.
У Пирса были проблемы с резким переходом к неиспользованию оскорбительных фраз, поэтому мы создали систему обмена. Pierce was having trouble quitting offensive phrases cold Turkey, so we've created a bargaining system.
Другие экономисты, в основном в Европе, утверждают, что Германия должна взять на себя политическую роль, которая подобает ее экономическому превосходству и должна признать систему обмена суверенитетом (и разделения бремени) для обеспечения сплоченности и устойчивости валютного союза. Other economists, mainly in Europe, argue that Germany must assume a political role befitting its economic preeminence and must accept sovereignty-sharing (and burden-sharing) arrangements to ensure the monetary union’s cohesion and sustainability.
Более того, готовность частного сектора финансировать, скажем, сохранение лесов, зависит от того, будут ли различные виды баллов интегрированы в глобальную систему обмена выбросами – а это очень маловероятно, судя по состоянию международных переговоров о климате. Moreover, the private sector’s willingness to finance, say, forest conservation depends on the various credits’ integration into global emissions-trading schemes – a highly unlikely outcome, judging by the state of international climate negotiations.
Настройте электронную почту, общий доступ к файлам, систему обмена мгновенными сообщениями, а также другие службы и приложения Office 365, как описано в статье Настройка служб и приложений Office 365. Set up email, file sharing, instant messaging, and other Office 365 services and applications: Set up Office 365 services and applications.
Настройте электронную почту, общий доступ к файлам, систему обмена мгновенными сообщениями, а также другие службы и приложения Office 365. Start here to configure email, file sharing, instant messaging, or any of the other Office 365 services and applications.
При включении пользователей в единую систему обмена сообщениями для них по умолчанию создается сопоставление DTMF. By default, a DTMF map is created for a user when they’re enabled for Unified Messaging.
Если необходимо обновить сопоставление DTMF пользователя после включения его в единую систему обмена сообщениями, можно воспользоваться командлетом Set-User с параметром -CreateDtmfMap. If you have to update a user's DTMF map after the user has been enabled for UM, you can use the Set-User cmdlet with the -CreateDtmfMap parameter.
В единую систему обмена сообщениями встроена поддержка факсимильной связи для пользователей, чьи почтовые ящики поддерживают единую систему обмена сообщениями. UM provides built-in incoming fax support for users who have a UM-enabled mailbox.
Сопоставления DTMF для пользователей, не включенных в единую систему обмена сообщениями DTMF maps for users who aren't enabled for Unified Messaging
Перед перемещением почтовых ящиков, поддерживающих единую систему обмена сообщениями (UM), в Exchange Online убедитесь, что локальный Skype для бизнеса 2015, Skype для бизнеса Online и Exchange Online соответствуют требованиям, указанным в разделе Предварительные условия для гибридного развертывания. Before you move Unified Messaging-enabled (UM) mailboxes to Exchange Online, you need to make sure that on-premises Skype for Business 2015, Skype for Business Online, and Exchange Online, all meet the requirements specified in Hybrid deployment prerequisites.
В атрибуте msExchUMDtmfMap содержатся значения, необходимые для сопоставления DTMF для пользователей, не включенных в единую систему обмена сообщениями. The msExchUMDtmfMap attribute is populated with the values needed for DTMF maps for users who haven’t been enabled for UM.
Это позволяет перенаправлять пользователю, включенному в единую систему обмена сообщениями, вызовы от внешних абонентов, пользователей, не включенных в эту систему, и других пользователей, включенных в нее, использующих клавиатуру телефона для набора имени пользователя или псевдонима электронной почты. This makes it possible for calls to be transferred to the UM-enabled user from external callers, from users who aren't enabled for UM, and from other UM-enabled users who use the telephone keypad to spell the user's name or email alias.
Решения партнеров для работы с факсимильной связью разработаны в тесной интеграции с Exchange и предоставляют пользователям, включенным в единую систему обмена сообщениями, возможность получения входящих факсов. The fax partner solutions are designed to be tightly integrated with Exchange and enable UM-enabled users to receive incoming fax messages.
Получатели журналов, поддерживающие единую систему обмена сообщениями Journal recipients that are enabled for Unified Messaging
Включите для пользователя единую систему обмена сообщениями и свяжите с ним соответствующую политику почтовых ящиков с помощью Центра администрирования или командной консоли Exchange. Use either the EAC or the Exchange Management Shell to enable the user for UM and link them to the correct UM mailbox policy.
Прежде чем перемещать почтовые ящики, настроенные для единой системы обмена сообщениями, из локальной организации в Office 365, необходимо настроить единую систему обмена сообщениями в гибридном развертывании. If you want to move mailboxes from your on-premises organization to Office 365, and those mailboxes are configured for UM, you should configure UM in your hybrid deployment prior to moving those mailboxes.
Кроме того, пользователи, включенные в единую систему обмена сообщениями, не смогут отправлять сообщения или перенаправлять вызовы пользователям, не имеющим сопоставления DTMF, если только для тех не включена функция автоматического распознавания речи. Also, UM-enabled users won’t be able to send messages or transfer calls to users who don't have a DTMF map unless they can use Automatic Speech Recognition (ASR).
Почтовые ящики, поддерживающие единую систему обмена сообщениями (UM). Unified Messaging-enabled (UM) mailboxes.
Потребуется подключить и настроить шлюзы VoIP, УАТС, IP-УАТС и SBC для традиционной телефонной сети и подключиться к телефонной сети, если вы будете использовать Microsoft Lync Server и единую систему обмена сообщениями. You’ll need to connect and configure VoIP gateways, advanced VoIP gateways, PBXs, IP PBXs, and session border controllers (SBCs) for a traditional telephony network and connect to a telephony network if you’ll be using Microsoft Lync Server and UM.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.