Beispiele für die Verwendung von "систему оповещения" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle91 warning system79 notification system6 andere Übersetzungen6
Кто-то взломал систему оповещения о чрезвычайных ситуациях. Someone's hacked into the emergency broadcast system.
И мы запустим Глобальную систему оповещения ООН об уязвимости, собирая в реальном времени информацию о социальных последствиях по всему миру, которые оказывает экономический кризис. And we will launch a UN Global Vulnerability Alert, collecting real-time information on the social effects of the economic crisis worldwide.
разработав эффективную систему оповещения, включая своевременное и должное расследование, а также специально рассчитанную на детей защиту в целях поимки и передачи в руки правосудия виновных; Developing an effective reporting system with timely and adequate investigations and child-sensitive protection in order to bring perpetrators to justice;
В настоящее время обсуждается вопрос о том, каким образом применить эту модель к другим видам стихийных бедствий, таким, как циклоны и ураганы, и в конечном счете создать глобальную систему оповещения о стихийных бедствиях. Discussions are currently under way on how to apply this model to other types of disasters, such as cyclones and hurricanes, and ultimately develop a global disaster alert system.
укрепить системы научных исследований, мониторинга и оценки, включая действующую на уровне общин систему оповещения о случаях возникновения акушерских свищей и смертных случаях среди матерей и новорожденных, в качестве подспорья при осуществлении программ охраны здоровья матери; “(d) To strengthen research, monitoring and evaluation systems, including community-based notification of obstetric fistula cases and maternal and newborn deaths, to guide the implementation of maternal health programmes;
С веб-сайта можно также посетить систему оповещения о выходе документов, исследовательское руководство, базу данных “UN-I-QUE (Info Quest)” и другие базы данных о международных договорах, статистических показателях, наземных минах, беженцах, условных обозначениях документов и артикулах коммерческих изданий. The documentation research guide, UN-I-QUE (Info Quest) database together with other databases featuring international treaties, statistical indicators, landmine information, information concerning refugees, document symbols and sales numbers can also be accessed from the website.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.