Sentence examples of "систему учета" in Russian

<>
Например, можно использовать функцию экспорта учета для переноса данных по продажам на уровне счета в систему учета. For example, you can use accounting export functionality to provide account-level sales data to your accounting system.
Если система учета уже имеется, с Реквизиты розничной торговли проще переносить важные финансовые данные в основную систему учета. If you already have an accounting system, Retail essentials makes it easy to provide critical financial data to the primary accounting system.
Он отмечает также, что систему учета запасов топлива планируется заменить начиная с 2009 года усовершенствованной электронной системой управления запасами топлива. It also notes that the fuel accounting system is to be replaced by an improved electronic fuel management system beginning in 2009.
поскольку ЮНФПА пользуется услугами ПРООН в области учета и казначейскими услугами, он ввел систему учета на основе ИМИС с 1 января 1999 года в связи с переходом ПРООН к новой системе. Since UNFPA uses UNDP accounting and treasury services, it adopted the IMIS accounting system with effect from 1 January 1999 in line with the transfer of UNDP to the new system.
К числу финансовых функций относятся загрузка данных о расходах Организации Объединенных Наций в систему учета Фонда, выверка счетов, выдача разрешений на осуществление расходов, подтверждение выплат и представление годовой отчетности об административных расходах. The finance functions include the uploading of United Nations expenditure into the Fund's accounting system, invoice matching, the release of obligations, the certification of payments and annual reporting of expenditure on administrative expenses.
Генеральному директору следует проанали-зировать прогресс, достигнутый в процессе раз-работки и внедрения компонентов новой системы управленческих услуг и цикла управления услу-гами, включая предусмотренную всеобъемлющую систему учета расходов, и представить Совету по промышленному развитию на его двадцать девя-той сессии доклад по этим вопросам. The Director-General should review the progress made in developing and implementing the components of the new management service framework and service management cycle, including the envisaged comprehensive cost accounting system, and report on these matters to the Industrial Development Board at its twenty-ninth session.
Эта новая система заменила созданные в организациях «унаследованные» системы (например, комплексную информационную систему, информационную систему управления проектами, систему учета для отделений на местах на базе Windows (WINFOAS) и FIM), создав интегрированную среду для предоставления инструментов, укрепляющих возможности ПРООН по управлению финансовыми, проектными, людскими ресурсами и информацией. This new system replaced home-grown “legacy” systems (for example, the Integrated Information System, the Project Management Information System, the field office accounting system for Windows (WINFOAS) and FIM), creating an integrated environment to make tools available to enhance UNDP's ability to manage financial, project, human resources and information.
просит Исполнительного секретаря определить при содействии Центральных учреждений Организации Объединенных Наций и Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве (ЮНОГ) объем расходов на внесение тех или иных изменений в систему учета Комплексной системы управленческой информации (ИМИС) и любых других соответствующих расходов, связанных с отражением деятельности секретариата в евро, и доложить Председателю КС 7 о расходах, необходимых для осуществления таких изменений; Requests the Executive Secretary to determine with the assistance of United Nations Headquarters and United Nations Office at Geneva (UNOG) the costs of any changes to the Integrated Management Information System (IMIS) accounting system and any other related costs to account for the activities of the secretariat in euros, and to report back to the President of COP 7 regarding the costs necessary to implement such changes;
Как указано в пункте 269 доклада Комиссии за 2004/05 год, Департамент операций по поддержанию мира согласился с ее рекомендацией о том, что ему следует внедрить электронную систему учета потребления топлива в миссиях в целях повышения эффективности контроля за расходованием топлива в миссиях по поддержанию мира и усиления мер по недопущению и выявлению случаев злоупотреблений и мошенничества, связанных с топливом. As indicated in paragraph 269 of the Board's report for 2004/05, the Department of Peacekeeping Operations agreed with the Board's recommendation that it implement the mission electronic fuel accounting system in order to improve the monitoring of fuel at peacekeeping missions and to further prevent and detect fuel mismanagement and fraud.
Интеграция с существующими системами учета Integration with existing accounting systems
Агентство продолжает проводить в Ираке учебные занятия по вопросам учета ядерного материала и контроля за ним с целью способствовать надлежащему функционированию в Ираке государственной системы учета и контроля ядерных материалов. Training on nuclear material accountancy and control continues to be provided by the Agency to Iraq to assist in the proper operation of its States system of accounting for and control of nuclear material.
Доходы в рамках систем учета- общие ресурсы, общий доход, располагаемый доход и т.д. Incomes within accounting systems- total resources, total income, disposable income etc.
В этой конкретной области Агентство проводит ряд учебных курсов и практикумов по трем общим темам: физическая защита ядерного материала; предупреждение ядерной контрабанды; и государственная система учета ядерных материалов и контроля за ними. In that particular field, the Agency conducted a number of training courses and workshops that fitted into three general areas: physical protection of nuclear material; prevention of nuclear smuggling; and State systems of accounting for and control of nuclear material.
В результате система учета сможет получить итоговые данные и выполнить разноску на соответствующие счета. The accounting system can then obtain the totals and post to the appropriate accounts.
Администрация пояснила, что формат ведомости движения денежной наличности, предписанный стандартами учета Организации Объединенных Наций, не подходит к системе учета, принятой в Агентстве, поскольку его источники поступления наличности, в том числе прочие доходы, связаны с оперативной деятельностью. The Administration explained that the cash flow statement prescribed in the United Nations accounting standards was not suited to the Agency's system of accounting, as its cash resources, including other income, are derived from operational activities.
Системы учета используются для регистрации качественных и количественных изменений в национальном балансе обычных боеприпасов. Accounting systems are used to record qualitative and quantitative changes to the national balance of conventional ammunition.
В решении № 2/2004 СИТМА «О правилах учета и контроля биологических материалов и соответствующего оборудования и технологий» от 8 января 2004 года устанавливаются нормы в отношении национальной системы учета и контроля биологических материалов и соответствующего оборудования и технологий. CITMA resolution No. 2/2004 of 8 January 2004, on rules for accounting and control of biological material, equipment and related technology, establishes rules on the State System of Accounting for and Control of Biological Material, equipment and technology.
Это позволит системе учета доходов признавать наличие множества владельцев активов и распределять доходы между участниками. This will enable the income accounting system to recognize multiple owners of assets and to distribute income to participants.
Распоряжение № 2/2004 СИТМА «Правила учета и контроля биологических материалов и соответствующего оборудования и технологий» предусматривает создание Национальной системы учета и контроля, задачами которой, в частности, является создание механизма внутреннего контроля за биологическими агентами и соответствующим оборудованием и технологиями. CITMA resolution No. 2/2004, on rules for accounting and control of biological material, equipment and related technology sets up the State system of accounting and control, whose objectives include establishing an internal control mechanism for biological agents, equipment and related technology.
Через необходимые интервалы времени оборот по счету можно экспортировать в каталог, доступный для системы учета. At required intervals, account activity can be exported to a directory that is available to the accounting system.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.