Beispiele für die Verwendung von "системы контроля доступа" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle95 access control system60 andere Übersetzungen35
Прочитав доклад, он, как никогда ранее, остался в недоумении относительно предлагаемой системы контроля доступа. Having read the report, he was more confused than ever about the proposed access control system.
информацию о последствиях введения в действие глобальной системы контроля доступа для Генерального плана капитального ремонта; The implications of the global access control system for the capital master plan;
информацию о последствиях введения в действие глобальной системы контроля доступа для потребностей в людских ресурсах в области обеспечения безопасности; The impact of implementing the global access control system on human resources requirements in the area of safety and security;
там, где это необходимо, поддерживать работу электронных систем безопасности, включая системы сигнализации в случае кражи, системы контроля доступа, кабельное телевидение (CCTV); Where appropriate, maintain appropriate electronic security systems, including theft alarm systems, access control systems, closed circuit television (CCTV).
информацию о последствиях введения в действие глобальной системы контроля доступа для потребностей в людских ресурсах в области обеспечения охраны и безопасности; The impact of implementing the global access control system on human resources requirements in the area of safety and security;
Что касается электронных пропусков, то Группа не полностью убеждена в необходимости внедрения системы контроля доступа и считает, что этот вопрос следует дополнительно изучить. Concerning radio-frequency grounds passes, the Group was not fully convinced of the advisability of an access control system, and would like the matter to be further examined.
Ни один из этих шести проектов не противоречит широкомасштабным планам создания глобальной системы контроля доступа, о которой говорится в пункте 44 раздела XI резолюции 59/276. None of those six projects was in conflict with the ambitious global access control system referred to in paragraph 44 of section XI of resolution 59/276.
После проведения обзора и оценки нынешнего состояния дел с контролем доступа во всех основных местах службы Организации предлагается подход к осуществлению проекта создания стандартизованной системы контроля доступа, предусматривающих два этапа. Following the review and assessment of the current status of access control at all main locations of the Organization, a two-phased approach for implementation of the standardized global access control system is proposed.
В пункте 44 (d) раздела XI своей резолюции 59/276 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить доклад о последствиях введения в действие глобальной системы контроля доступа для генерального плана капитального ремонта. In paragraph 44 (d) of section XI of its resolution 59/276, the General Assembly requested the Secretary-General to report on the implications of the global access control system for the capital master plan.
В пункте 44 (b) раздела XI резолюции 59/276 Генеральная Ассамблея просила представить информацию о последствиях введения в действие стандартизированной системы контроля доступа для потребностей в людских ресурсах в области обеспечения охраны и безопасности. In paragraph 44 (b) of section XI of its resolution 59/276, the General Assembly requested an assessment of the impact of implementing the standardized access control system on human resource requirements in the area of safety and security.
Что касается разработки глобальной системы контроля доступа, то в ходе оценки основное внимание было уделено технической надежности предлагаемой системы и эффективности ее с точки зрения затрат с учетом требований минимальных оперативных стандартов безопасности для штаб-квартир. As concerns the design of the global access control system, the assessment focused on the technical soundness and cost effectiveness of the proposed system against the requirements of the headquarters minimum operating security standards.
При разработке предложений по созданию системы контроля доступа были приняты глобальные стандарты технологий, оборудования и проектных решений для достижения экономии за счет масштабов производства, снижения расходов по техническому обслуживанию, повышения качества обслуживания и создания общего резерва специалистов. In formulating proposals for the access control system, global standards have been adopted for technologies, equipment and design to leverage economies of scale, bring down maintenance costs, improve maintenance and build a common pool of skills.
Генеральный секретарь указал, что для создания стандартизированной системы контроля доступа во всех основных местах службы потребуется высокий уровень интеграции и координации и что механизмы руководства осуществлением и реализацией проекта будет необходимо определить с самого начала осуществления проекта для обеспечения его успешного завершения. The Secretary-General has determined that a standardized access control system at all main locations would require a high level of integration and coordination, with project management and delivery mechanisms defined from the inception of the project to ensure its ultimate success.
При разработке нынешних предложений в отношении ресурсов, необходимых для укрепления потенциала служб безопасности и охраны и создания глобальной системы контроля доступа, Организация обратилась за помощью к специалистам по вопросам безопасности и охраны для подготовки внешней экспертизы этих предложений применительно к различным местам службы. In formulating the present resource proposals for an increase in the capacity of the security and safety services as well as the design of a global access control system, the Organization sought the expertise of safety and security specialists for an external validation of the proposals across duty stations.
эти данные автоматически удаляются из стандартизованной системы контроля доступа после завершения цикла регистрации прибытия/отбытия, т.е. не позднее чем через 24 часа в том, что касается данных о доступе, и не позднее чем через 30 дней в том, что касается сохраняемых цифровых видеофайлов; The data shall be automatically deleted from the standardized access control system after completion of the read-in/read-out cycle, which will be no later than 24 hours for access data and no later than 30 days for digital video storage data;
В пункте 44 (a) раздела XI своей резолюции 59/276 Генеральная Ассамблея приняла решение о согласовании проекта создания стандартизированной системы контроля доступа с другими проектами, утвержденными Генеральной Ассамблеей в предыдущих резолюциях, в том числе тех, которые осуществляются в контексте общей стратегии в области информационных технологий. In paragraph 44 (a) of section XI of its resolution 59/276, the General Assembly mandated the integration of the standardized access control system with other projects approved by the Assembly in previous resolutions, including those being implemented in the context of the overall information technology strategy.
В связи с этим было определено, что для создания стандартизованной системы контроля доступа во всех основных местах службы потребуется высокий уровень интеграции и координации и что механизмы руководства осуществлением и реализации проекта будет необходимо определить с самого начала осуществления проекта для обеспечения его успешного завершения. Consequently, it has been determined that the implementation of a standardized access control system at all main locations would require a high level of integration and coordination, and project management and delivery mechanisms would need to be defined from the inception of the project to ensure its ultimate success.
Как указано в докладе, потребности в обслуживании и технической поддержке в связи с эффективным функционированием унифицированной системы контроля доступа в течение первого года после завершения проекта будут минимальными, поскольку, согласно контракту на строительство, в течение одного года после завершения сдачи проекта в эксплуатацию действует общая гарантия. As indicated in the report, requirements for maintenance and support related to the effective functioning of the standardized access control system would be minimal during the first year after project completion, as general warranty and guarantee coverage is provided under the construction contract for one year after project completion and acceptance.
Из того, что только что сказал Исполнительный директор, стало очевидно, что проект установки турникетов не противоречит проекту создания глобальной системы контроля доступа, однако государства-члены не могли знать об этом факте и о том, является ли установка таких турникетов временной мерой или частью создаваемой постоянной системы. It was now apparent from what the Executive Director had just said that the turnstiles project was not in conflict with the global access control system, but the Member States could not have known that fact or whether the turnstiles were a temporary measure or part of a future permanent system.
Стандартизированная система контроля доступа, представленная в докладе Генерального секретаря от 5 апреля 2004 года и одобренная в резолюции 58/295 Генеральной Ассамблеи, является неотъемлемым компонентом коллективной укрепленной и объединенной системы обеспечения безопасности Организации Объединенных Наций и будет полностью интегрирована в проект создания стандартизированной системы контроля доступа. С. The standardized access control system presented in the report of the Secretary-General of 5 April 2004 and approved by the General Assembly in its resolution 58/295 is an integral component of the collective strengthened and unified security management system for the United Nations and will be fully integrated with the standardized access control project.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.